Translation of the song Nơi hư vô lạc lối [Into the Unknown] artist Frozen 2 (OST)

Vietnamese

Nơi hư vô lạc lối [Into the Unknown]

English translation

The Lost World Filled with Nothingness

Ta nghe thấy rồi, hãy thôi mau

I've heard it, stop it, quickly

Có những chuyện rối bời, chẳng mong vướng vào

There is a tangle that I don't mess with

Hàng ngàn lý do trên đời, tự mình xoa dịu bao tháng ngày

So many reasons that appease you through the months and days

Nay lời nói luôn trong đầu, hãy dừng ngay thì hay biết mấy

There's a voice in my head, don't do it, this could be amazing

Chẳng có ai đâu, chỉ là hồi chuông vọng về mà thôi

No one is there, just hearing a bell ringing, then it echoes

Nếu như ta nghe theo, thường là không, thì yên bình trôi mất rồi

If I take a listen, but not there, my peacefulness disperses

Mỗi phút giây được trông thấy những người thân là một món quà

Minutes later, I must see my friends I've known as presents

Đừng mong rót bao lời lôi kéo ta vào những điều xa xôi quá

Just stop think about how I've treated unfairly

Ta đã qua nhiều chông gai, và bao ngày dài sầu héo

I will overcome my obstacles and take over my sad days

Chỉ sợ giờ đây mềm lòng để bao lời thì thầm cuốn ta theo

The quiet whispers began to spin around and then go

Nơi hư vô lạc lối, nơi hư vô lạc lối

To the lost world filled with nothingness, the lost world filled with nothingness

Nơi hư vô lạc lối

The lost world filled with nothingness

Muốn nói điều gì? Mà lại làm ta giật mình tỉnh giấc

What are you saying if you make me stay awake?

Rồi xui khiến ta sai hướng bằng lời êm đềm như rót mật

And to stay away from the sound that has a sweet scent?

Hãy trả lời xem phải chăng là ngươi và ra chẳng khác chút gì

You have to answer me if both you and I are different

Hiểu thấu nỗi đau, ta chẳng thuộc về nơi yêu quý

Make the pain disappear, then we're not going to the place I have long to go

Và ta thấy hoang mang nhiều hơn xưa, cảm nhận trong lòng đang sục sôi

And, for now, I was puzzled like this before

Luôn cồn cào tự thúc giục mình về chốn xa xôi

Maybe they want me to go far away to another place

Nơi hư vô lạc lối, nơi hư vô lạc lối

The lost world filled with nothingness, the lost world filled with nothingness

Nơi hư vô lạc lối

The lost world filled with nothingness

Ngươi nơi đâu rồi? Nghe ta không nào

Where are you, then? Can't you please hear my voice?

Ta đang tới này, mong ngươi trông thấy

I'm here, but you can always see me

Xin đừng đi quá nhanh, để ta phải đơn côi

Never go quickly, so that I won't leave behind you

Hãy chờ ta, đưa ta đến nơi hư vô lạc lối!

Could you wait for me, please? Then take me to the lost world filled with nothingness!

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment