Stai andando via, avrei dovuto fermarti, ma
You’re going away, I should have stopped you, but
Coi miei dubbi, già mi chiedo se voglio farlo
With the doubts I have, I even wonder if I want to
Di certo so che è giusto, quel che fai,
I certainly know that what you’re doing is right
Probabilmente non potrò cambiarlo
I probably won’t be able to change it
Mi aspettavo diverso, forse, il nostro domani...
Perhaps I expected our tomorrow to be a little different
Ma tu scappi ed io mi perdo, quando siamo lontani
But you’re escaping and I get lost when we’re far apart
Ora che tu fuggi via, sono perso, quaggiù...
Now that you run away, I’m lost here
Nord è sud, sinistra è destra, se non ti ho...
North is south, left is right, if I don’t have you
Improvvisamente io mi sento perso, quaggiù...
I suddenly feel like I’m lost here
E non so se ti ritroverò
And I don’t know if I’ll find you again
Perduto quaggiù...
Lost here
Ogni passo che ho sempre fatto, fino ad adesso,
Every step I’ve ever taken until now
È stato solo una questione di quando
Was just a matter of when
Senza te, puoi dirmi chi è
Without you, can you tell me who is
L’uomo che tu stai allontanando, fuggendo?
The man you’re pushing away, by escaping?
So che tu sei il mio nord, ed io mi perdo, quaggiù...
I know you’re my north and I’m getting lost here
E il mattino è sera, se tu non sei qua
And the morning is evening if you’re not here
Oh, sei il mio punto fermo, sono perso quaggiù...
Oh, you’re my landmark, I’m lost here
Mi stai pensando? Chissà...
Are you thinking about me? Who knows
Ma la via, forse, c’è
But there might be a way
La sarò per te e tu per me
I’ll be it for you, and you for me
Senza te sono perso, quaggiù (Io sarò perso quaggiù)
Without you I’m lost here (I will be lost here)
Sono perso quaggiù
I’m lost here
Sono perso quaggiù
I’m lost here