Anna : Oui le vent qui se lève vient du Nord,
Anna: Yes the wind coming up is from the North,
Il nous rend plus vieux, plus fort
It gets us older and stronger
Tous les nuages du passé sont partis sans un bruit
All of the past's clouds are gone without a noise.
Monsieur Citrouille n'est plus qu'un amas d'engrais
Sir Pumpkin is nothing more than a fertilizer heap now
Olaf : Mais qu'est devenue la belle feuille que j'admirais ?
Olaf: What happened to the beautiful leaf I was starring at ?
Anna : Moi je reste fidèle à tout ce qu'on s'était dit
Anna: I do stay true to myself and what we told ourselves.
Oui, pour moi rien ne change : c'est toujours ta main dans la mienne,
Yes, to me nothing changes: It's still your hand in mine,
Les jours se ressemblent, on s'aimera quoi qu'il advienne.
Days look alike but we'll love each other, come what may.
Comme un mur de pierre résiste à l'hiver, tu m'aides à rester debout.
Like a strong stone wall withstands winter, you help me standing tall.
Pour moi, rien non ne change : il n'est point d'avenir sans nous…
To me, nothing -oh no, nothing changes: There's no future without us.
Kristoff : C'est déjà la fin de l'été,
Kristoff : It's already the end of summer,
Sven j'entends l'avenir nous appeler !
Sven I already hear the future calling us!
Sven : Ce soir tu fais ta demande officielle à ta fiancée !
Sven : This night you officially propose to your fiancée!
Kristoff : Je ne suis pas le roi de l'organisation
Kristoff: I'm not a pro of organisation,
Je manque d'adresse et de précision
I lack dexterity and precision
Sven : Laisse-moi jouer les romantiques, je suis mieux placé !
Sven: Let me do the romantic, I'm far better than you!
Kristoff: Oui, pour moi rien ne change, c'est vrai je n'ai d'yeux que pour elle
Kristoff: Yes to me nothing changes: I can't take my eyes off her
Les jours se ressemblent, mon renne sera toujours fidèle
Days look alike, my reindeer will stay faithful,
Mais si je m'engage, j'y mets toute ma rage, je décide un point c'est tout,
But if I propose, I'll do it with all my rage, I do decide,
Sven : Pour moi rien ne change
Sven : To me, nothing changes.
Kristoff : C'est bien toi mon meilleur atout
Kristoff : You're my best advantage by far!
Elsa : Les vents soufflent forts et reprennent ce refrain éternel,
Elsa : Winds are howling and singing along this perpetual chorus,
N'ont-ils pas compris : jamais je n'ai rêvé d'une ère nouvelle,
Haven't they understand ? I never dreamt of a new era,
S'il y avait un sort pour arrêter le temps,
If I had a spell to freeze time out,
Je figerai ce moment mais je peux aussi vivre cet instant !
I'd freeze this moment but I can also enjoy this time!
Les Trolls : Il souffle très fort le vent du Nord,
Trolls : This North-wind is howling so strong
Olaf : Il nous rend tous plus vieux et bien plus forts
Olaf : It gets us all older, and way stronger !
Anna : Il faut remercier la vie quand elle est aussi belle
Anna : We have to thank Life when it's this beautiful
Les Trolls : Et bienvenue si vous venez en ami
Trolls : Welcome to you if you come here as a friend,
Pour danser jusqu'au bout de la nuit
Let's dance all night long!
Elsa : Je vous ai promis de veiller sur le royaume d'Arendelle
Elsa : I promised you to watch over Arendelle Kingdom,
Anna et les autres : le royaume d'Arendelle, le royaume d'Arendelle…
Anna and others : Arendelle Kingdom, Arendelle Kingdom…
Tous : Pour moi, rien ne change : le temps s'enfuit sans faire de bruit,
All : To me, nothing changes. Time goes by without any noise,
Les jours se ressemblent, l'avenir ne t'a rien promis
Days look alike, future doesn't promise you anything,
La chance va durer, oublie le passé,
May luck last, forget the past,
Le présent avant tout
Present first!
Pour moi rien ne change : il n'est point d'avenir sans nous
To me, nothing changed, there's no future without us
Elsa : Point d'avenir sans nous
Elsa : No future without us
Olaf : Point d'avenir sans nous
Olaf : No future without us
Kristoff : Point d'avenir sans nous
Kristoff : No future without us
Anna : Il n'est point d'avenir sans vous.
Anna : There's no future without you…