Translation of the song Qualche cosa non cambia mai [Some Things Never Change] artist Frozen 2 (OST)

Italian

Qualche cosa non cambia mai [Some Things Never Change]

English translation

Something never changes

Anna: Sì, il tempo ci cambia ogni giorno

Anna: Yes, time changes us everyday

Se ti guardi intorno

If you look around

Anche il cielo è in movimento e non si ferma mai

The sky is on the move too and it never stops

Quella zucca sta pian piano ammuffendo

That pumpkin is slowly getting moldy

Olaf: La mia saggia foglia si sta intristendo

Olaf: My wise leaf is getting sad

Anna: Ma le tue certezze in fondo tu le hai

Anna: But deep down you have your certainties

Sì, cambia il mondo, ma

Yes, the world changes, but

Qualche cosa non cambia mai

Something never changes

Come stare insieme

As staying together

Anna & Olaf: E la gioia che tu mi dai

Anna & Olaf: And the joy you give me

Anna: Come un muro che non può cedere

Anna: As a wall that can't cave in

Sappi che prima o poi

Know that sooner or later

Cambia tutto, ma

Everything changes, but

Non l’armonia in cui siamo noi

Not the harmony we are in

Kristoff: L’autunno muove le foglie

Kristoff: The autumn moves leaves

Il futuro è di chi lo coglie

The future belongs to those who are able to catch it

Sven: Stai per dirmi che stasera, amico, ti inginocchierai?

Sven: Friend, are you about to tell me that you'll kneel down tonight?

Kristoff: Io faccio i piani e poi combino un disastro

Kristoff: I makes plans and then I make troubles

Anelli, cene e balli, che impiastro

Rings, dinners and balls, I'm such a pest

Sven: Ma per imparare queste cose è tardi ormai

Sven: But it's too late now to learn these things

Kristoff: Sì, cambia tutto tranne

Kristoff: Yes, everything changes except

Il gran bene che le vorrò

The great love I would feel for her

E per me non cambia

And for me doesn't change

Quell’idea che da tanto ho

That idea I've had for a long time

Stare insieme a te è più facile

Staying with you is easier

Ma ora farò di più, giusto?

But now I'll do something more, right?

Sven: Cambia quasi tutto

Sven: Almost everything changes

Kristoff: Non l’appoggio che mi dai tu

Kristoff: (But) Not the support you give me

Elsa: Che venti inquieti, un dubbio ormai in mente ce l’ho

Elsa: Such restless winds, at this point I have a doubt in my mind

Quel che mi chiama annuncia cambiamenti, ed io non so

What is calling me announces some changes, and I don't know

Se sono pronta, lo cristallizzerei

If I'm ready, I'd crystallize it

Quel che vedo è proprio perfetto e adesso non lo cambierei

What I see is just perfect and I wouldn't change it now

Tutti: Il tempo trasforma un po’ tutto

Together: Time turns a bit of everything

Olaf: E invecchiare non è affatto brutto

Olaf: And getting old is not bad at all

Anna & Kristoff: Diciamo grazie al fato per quello che ci dà

Anna & Kristoff: Let's thank the fate for what it gives us

Tutti: Abbonda il cibo per tutti gli amici

Together: The food is abundant for all our friends

E noi ci aiutiamo felici

And we help each other happily

Elsa: D’ora in poi quella bandiera lì in alto volerà

Elsa: From now on that flag up there will fly

Anna: In alto volerà

Anna: It will fly high

Tutti: In alto volerà

Together: It will fly high

In alto volerà

It will fly high

Cambia tutto, ma

Everything changes, but

Qualche cosa non cambierà

Something won't change

Vola il tempo e

Time really flies and

Il futuro è un’incognita

The future is unknown

Il passato, sai, è passato ormai

The past is past now, you know

Resta un ricordo in noi

It stays as a memory within us

Cambia tutto, ma

Everything changes, but

Anna: Il mio posto è accanto a voi

Anna: My place is beside you

Elsa: Sempre accanto a voi

Elsa: Always beside you

Olaf: Sempre accanto a voi

Olaf: Always beside you

Kristoff: Sempre accanto a voi

Kristoff: Always beside you

Anna: Il mio posto è accanto a voi

Anna: My place is beside you

No comments!

Add comment