是你已走 雙方有各自各的路
You have left, we each have different paths
剪影漸遠 如遺下我孤獨伴隨
(Your) shadow is gradually further, leaving me following on alone
如你要走 只會接受你心願
If you had to go, (I) can only accept your choice
再盼你共我某天可再相見
Hoping we can meet again some day
太心痛我看不清感覺已那麼遠
(I'm) so sad that I can't see clearly, feeling so distant
誰料我已變了一個總介意你心意
Who knows I've become one (who) always care about your mind
回望我似有所失 盪失於這困境
Looking back, I'm at a loss, lost in this plight
當方向 亦反轉 看不清
Directions reversed, can't see clearly
分開了 我已撲空 而盪失於這困境
(We're) separated, I've failed and lost in this plight
而現實未知怎再遇你
And (I) don't really know how to be with you again
迷茫與不安
(I'm) lost and worried
話我知 下一章怎去再次開始
Tell me, how to start the next chapter again?
孤身地原地路足卻不想改變
(I'm) spinning my wheels alone, but (I) don't want to change
話我知 若與你分開
Tell me, as we're separated
投入愛 你我都不一起 都消失
(I've) put in love, but we're not together; you've disappeared
這刻我似有所失 而盪失於這困境
Now I'm at a loss, lost in this plight
把一切 亦倒轉 是你失蹤
Your disappearance turned everything around
失去了我的所愛 盪失於這困境
(I've) lost my love, lost in this plight
願日後的你在意
Wish you will care about (me) later
靜心等 待轉機
Waiting calmly for a turn for the better
(待轉機)
(For a turn for the better)
長相廝守 如影隨形
Together forever, as the shadow follows the body
前望去 我該往哪走
Looking forward, where should I go?
(前行後退 行下去)
(Forward (or) back? Go with it)
(前行後退 行下去)
(Forward (or) back, go with it)
愛失了去向
(My) love has lost direction