Translation of the song 해야 할 일 [The Next Right Thing] artist Frozen 2 (OST)

Korean

해야 할 일 [The Next Right Thing]

English translation

What must be done

이런 어둠은 난 처음이야

It’s the first time I see a darkness like this

너무 춥고 공허하고 두려워져

It’s so cold, so empty, so scary

삶이 끝난 것처럼 빛이 없어

It feels like the end of life, there’s no light

이젠 걸음을 멈춰야 할까 봐

Maybe I should stop going on

늘 함께 했었지 그 어디라도

We’ve always been together, no matter where we were

하지만 더는 널 못 찾겠어

But I can’t come and find you anymore

날 붙잡는 짙은 슬픔이 주저앉게 해

The deep sorrow that’s gripping me is dragging me down

내게 들리는 작은 속삭임

But I can hear a faint whisper

희망은 졌지만

Even if all hope is lost

일어나 어서

Come on, stand back up

해야 할 일을 해

Do what must be done

내일이 올까 오긴 할까

Will the morrow come or not?

더 이상 아무것도 모르겠어

I don’t know anything anymore

어디로 가야 할까 나 혼자서

Where should I go? I’m all alone

내 길을 밝혀주는 너 없이

Without you lighting the path ahead

알려줘 너 없이 일어서는 그 방법을

Tell me how I can stand up again without you

뭐든 해야만 해

I just have to do all I can

한 걸음 또 한걸음

One step, then another

다시 넘어져도 나는

And even if I fall down again, I

해야만 해

Just have to do it

멀리 보지 않을래

I don’t want to look far

이 순간만 생각해

I’ll only think about this moment

숨을 크게 내쉬면서

With a deep breath

한 걸음 더 가볼 거야

I’ll take one more step

길이 아니라 해도

Even if it’s not on a road

캄캄한 어둠 끝 빛에 닿을 때까지

A pitch-black darkness ends the moment it reaches the light

할 일을 해야 해

I must do what must be done

잠든 태양 깨어나

Awaken, sleeping sun

모든 게 달라졌다고 말을 해줄 때까지

Until you won’t tell me that everything has changed

포기는 없어

I won’t give up

나를 믿고 해야 할 일을 해

I’ll have faith and do what must be done

0 171 0 Administrator

No comments!

Add comment