Translation of the song A plecat un tren din gară artist Constantin Florescu

Romanian

A plecat un tren din gară

English translation

A train has left the station

Tot ce-a fost frumos odinioară

Everything that was once beautiful

În astă-seară s-a sfârșit.

Tonight it ended.

Sufletul mi-e plin de întristare,

My soul is full of sorrow,

Și cât mă doare că s-a sfârșit.

And how it pains me that it's over.

Din tot ce-a fost cândva iubire,

Out of everything that was once love,

Un vis frumos, atâta a rămas.

A beautiful dream, that's all that remained.

Ce tristă este prima despărțire

How sad the first break-up is

Și cât de trist e primul bun rămas !

And how sad the first goodbye is!

        A plecat un tren din gară

A train has left the station

        Și cu el iubirea mea ;

And with it, so did my love;

        Cui voi spune-n astă-seară

Who I'll tell tonight

        Somn ușor, când s-o culca ?

Good night, when they'll fall asleep?

        Singur, pentru-ntâia oară,

Alone, for the first time,

        M-au prins zorile plângând

The daybreak caught me crying

        Pe un trist peron de gară,

On a sad station platform,

        C-o batistă fluturând.

With a handkerchief waving.

Nu știu daca voi uita

I don't know if I'll ever forget

Cândva de-a mea iubire,

My first love,

Dar simt că-n inima mea

But I feel that in my heart

S-a frânt ceva...

Something has broken...

        A plecat un tren din gară

A train has left the station

        Și cu el iubirea mea ;

And with it, so did my love;

        Cui voi spune-n astă-seară

Who I'll tell tonight

        Somn ușor, când s-o culca ?

Good night, when she'll fall asleep?

(se repetă de la început)

(the song repeats)

No comments!

Add comment