Translation of the song Kao da je bilo nekad artist Ekatarina Velika

Serbian

Kao da je bilo nekad

English translation

As it was once before

Kao da je bilo nekad

As it was once before

i kao da je bilo tu

and as if it was here

pod velikim svetlim suncem

Under the big bright sun

pod velikim svetlim svodom

Under the big bright vault

Ručali smo meso

We were eating meat

glodali smo kosti dobrih životinja

We were gnawed the bones of good animals

mi imamo snage

We have the power

mi imamo snage za još dan

We have the power for one more day

Mi menjamo dan za noć

We are changing the day for night

mi menjamo noć za dan

We are changing the night for day

Prolaze brodovi

The boats are passing

trube u čast

They honk for honor,

zvone na uzbunu

They honk the alarm!

deca uče da plaču

The children are learning to cry

deca uče da poznaju svoj glas

The children are learning to recognize their voice

U toplim jaslama

In the warm manger

u hladu bora

In the shade of pine

pod zidom čempresa

Under the wall of cypress

mi menjamo našu noć

We are changing our night

za neki tuđi dan

For somebody else's day

za neki tuđii dan

For somebody else's day

Mi menjamo dan za noć

We are changing day for night

mi menjamo noć za dan

We are changing night for day

No comments!

Add comment