Jak cicho tu i jak ciemno.
It's so quiet here and so dark.
Choć wciąż echo brzmi jednej z burz,
Although the echo of one of the storms still can be heard
Nie wiesz co, nie wiesz kto zaczął to,
You don't know what, you don't know who started this
ale jedno już wiesz na pewno.
but one thing you know for sure.
Bolesnych zbyt wiele padło słów.
Too many painful words have been said.
Świat zostaw w tyle, jeśli ona,
Leave the world behind if she's
wszystkim jest co dziś masz.
everything that you have today.
Zostaw świat, nim się przekonasz,
Leave the world before you'll find out
że bez niej nic nie jest wart.
that it's worth nothing without her.
Świat zostaw za sobą, dumę schowaj,
Leave the wold behind, hide your pride,
biegnij za nią co tchu.
run after her as fast as you can.
A kiedy dogonisz weź w ramiona,
And when you catch up with her, take her in you arms
zanim będzie już za późno, za późno.
before it will be too late, too late.
Nie czas by stać, patrzeć w niebo.
It's not the time to stand, to look at the sky.
I nie czas by wciąż szukać win.
And it's not the time to look for the blame.
To nie ważne kto właśnie popełnił dziś błąd.
It's not important who made the mistake today.
Ważne jest na pewno, że wybiegła już stąd,
Surely, the important thing is that she has already run out of here,
trzasnęły za nią drzwi.
the door slammed behind her.
Świat zostaw w tyle, jeśli Ona,
Leave the world behind if she's
wszystkim jest co dziś masz.
everything that you have today.
Zostaw świat, nim się przekonasz,
Leave the world before you'll find out
że bez niej nic nie jest wart.
that it's worth nothing without her.
Świat zostaw za sobą, dumę schowaj,
Leave the wold behind, hide your pride,
biegnij za nią co tchu.
run after her as fast as you can.
A kiedy dogonisz weź w ramiona,
And when you catch up with her, take her in you arms
zanim będzie już za późno, za późno, za późno, za późno.
before it will be too late, too late, too late, too late.