Je suis la pleureuse italienne
I am the Italian mourner
Recroquevillée sous le chêne
Curled up under the oak
D'un cimetière imaginaire
From an imaginary cemetery
Où l'on enterre guère que de l'air
Where we bury only air
Oh pourvu qu'une guerre explose
Oh as long as a war explodes
Pourvu qu'un tyran s'interpose
Provided that a tyrant intervenes
J'aime tant pleurer avec mes frères
I love so much crying with my brothers
Oui c'est très beau de les voir faire
Yes it's very beautiful to see them doing
Pleure Clara, pleure
Cry Clara, cry
Pleure Clara, pleure
Cry Clara, cry
Qu'on me donne un soldat à attendre
Give me a soldier to wait
Une raison pour mon coeur tendre
A reason for my tender heart
De se confondre en sentiments
To be confused in feelings
C'est ainsi qu'il se sent vivant
That's how he feels alive
Ma main gantée tient le mouchoir
My gloved hand holds the handkerchief
Tout mouillé de mon désespoir
All wet of my despair
C'est moi assise devant tout l'monde
It's me sitting in front of everyone
Comme la nuit qui vient est sombre
Like the coming night is dark
Pleure Clara, pleure
Cry Clara, cry
Pleure Clara, pleure
Cry Clara, cry
Pleure Clara, pleure
Cry Clara, cry
Pleure Clara, pleure
Cry Clara, cry
Pleure Clara, pleure
Cry Clara, cry
Pleure Clara, pleure
Cry Clara, cry
Pleure Clara, pleure
Cry Clara, cry
Pleure Clara, pleure
Cry Clara, cry
Pleure Clara, pleure
Cry Clara, cry