Translation of the song Caruso artist Il Volo

Italian

Caruso

English translation

Caruso

Qui dove il mare luccica

Here where the sea shines

E tira forte il vento

And the wind blows fiercely

Su una vecchia terrazza

Over an old terrace

Davanti al golfo di Surriento

In front of the gulf of Sorriento

Un uomo abbraccia una ragazza

A man embraces a girl

Dopo che aveva pianto

After having cried

Poi si schiarisce la voce

Then he clears his throat

E ricomincia il canto...

And begins his song again...

Te voglio bene assai

I want you so much

Ma tanto, tanto bene, sai

But so much, so much, you know

È una catena ormai

It is now a chain

Che scioglie il sangue dint’e vene sai

That melts the blood in the veins, you know

Vide le luci in mezzo al mare

She sees the light in the middle of the sea

Pensò alle notti là in America

And thought of the nights there in America

Ma erano solo le lampare

But they were just the lamps

E la bianca scia di un’elica

And the white fans of a propeller

Sentì il dolore nella musica,

Feel the pain in the music

Si alzò dal pianoforte

Rising from the pianoforte

Ma quando vide la luna uscire da una nuvola

But when he sees the moon coming out of a cloud

Gli sembrò più dolce anche la morte

It seemed to him sweeter even than death

Guardò negli occhi la ragazza

He looked the girl in the eyes

Quegli occhi verdi come il mare

Those eyes as green as the sea

Poi all’improvviso uscì una lacrima

Then suddenly a tear fell

E lui credette di affogare

And he believed he was drowning

Te voglio bene assai

I want you so much

Ma tanto, tanto bene, sai

But so much, so much, you know

È una catena ormai

It is a now a chain

Che scioglie il sangue dint’e vene sai

That melts the blood in your veins, you know

Potenza della lirica,

The power of a lyric,

Dove ogni dramma è un falso

Where every drama is fake

Che con un po’ di trucco e con la mimica

That with a bit of makeup and mimicry

Puoi diventare un altro

You can become another

Ma due occhi che ti guardano

But those two eyes watching

Così vicini e veri,

So close and so true

Ti fan scordare le parole,

Makes you remember the words

Confondono i pensieri

Confusing your thoughts

Così diventò tutto piccolo

That's how everything became small

Anche le notti là in America

Even the nights there in America

Ti volti e vedi la tua vita

You turn and see your life

Come la scia di un’elica

Like the fans of a propeller

Ma sì, è la vita che finisce

But yes, his life is ending

Ma lui non ci pensò poi tanto,

But he doesn't think about it for long

Anzi si sentiva già felice

Rather he was already feeling happy

E ricominciò il suo canto...

And he began his song again...

Te voglio bene assai

I want you so much,

Ma tanto, tanto bene, sai

But so much, so much, you know

È una catena ormai

It is a chain now

Che scioglie il sangue dint’e vene sai

That melts the blood in your veins, you know

Te voglio bene assai

I want you so much,

Ma tanto, tanto bene, sai

But so much, so much, you know

È una catena ormai

It is a chain now

Che scioglie il sangue dint’e vene,

That melts the blood in your veins, you know

Dint’e vene

In your veins...

Dint’e vene...

In your veins...

No comments!

Add comment