Translation of the song Cerquísima artist Il Volo

Spanish

Cerquísima

English translation

Very close

Cada cosa natural tiene sus leyes

Each thing has its laws

En las tormentas, en la gente y en la calle

In the storms, in people and outside

Busco una excusa para no ver mis errores

I seek for an excuse to not see my mistakes

O solamente algo de amor que me salve

Or just some love to save me

Y yo te espero aunque tú ya no me creas

And I wait for you even though you don't believe anymore

Estoy contigo aunque tú ya no me veas

I am with you even though you don't see me anymore

La luz apago para iluminar tus sueños

I turn off the light to illuminate your dreams

Porque en la oscuridad…

Because in darkness...

Solos no estamos ya

We are not alone anymore

Tú tampoco estarás sola ya

You won't be alone anymore

Porque hay que navegar perdiendo la razón

Because we need to navigate losing one's reason

Y siempre algo de ti habrá en mi corazón

And there's always going to be something about you in my heart

Pero hay cosas que suceden

But some things happen

Y no puedes evitarlo

And don't try to prevent it

No busqué nunca el amor

I never seek for love

Hasta que te encontrado a ti

Until I found you

Y no te has dado cuenta

And you haven't realized

Que hay una danza que nos llevará

That there's a dance which is going to drive us

Más allá del destino que nos aleja, pero sé…

Beyond the destiny tearing us apart, but I know...

Donde tú estés será cerquísima

Where you are will be very close

Donde tú estés será cerquísima

Where you are will be very close

Donde tú estés será cerquísima

Where you are will be very close

¿Has pensado lo que tiene de especial

Have you thought about what's that special

ese miedo poco antes de saltar,

in that fear briefly before jumping,

a esas pequeñas emociones que te envuelven?

to those little emotions that wraps you?

Pero en la oscuridad…

But in the darkness...

No estamos solos ya

We are not alone anymore

Tú tampoco estarás sola ya

You won't be alone anymore

Pero hay cosas que suceden

But some things happen

Y no puedes evitarlo

And don't try to prevent it

No busqué nunca el amor

I never seek for love

Hasta que te encontrado a ti

Until I found you

Y no te has dado cuenta

And you haven't realized

Que hay una danza que nos llevará

That there's a dance that is going to drive us

Más allá del destino

Beyond destiny

Sin preguntarnos el porqué

Without asking ourselves why

Y aunque a veces la vida

And even sometimes, life

Es como agua entre los dedos

Is like water between fingers

Aunque ella nos separe y deje confundidos

Even it tear us apart and leave us confused

Yo estoy contigo donde tú estés

I am with you wherever you are

Porque donde tú estés...

Because where you are...

Porque donde tú estés...

Because where you are...

Donde tú estés será cerquísima

Where you are will be very close

Donde tú estés será cerquísima

Where you are will be very close

Donde tú estés será cerquísima

Where you are will be very close

Será cerquísima

Will be very close

No comments!

Add comment