Es como si faltara el aire lejos de ti
It is as if, far from you, there were no air,
Y el silencio fuera una agonía
and the silence were an agony. 1
Quien dijo que amar seria un mundo de alegría
Who said that loving would be a world of joy?
Ahora que, yo te acaricio respiro al fin
Now that, I caress you, I finally breath;
De nuevo vuelvo a oír la voz del mar
once again I hear the sound of the sea.
Contigo aquí el sol saldrá sobre la oscuridad
With you here, the sun will rise over the darkness.
Tan esplendida, mi luz, mi cómplice
So splendid, my light, 'my partner in crime' ... 2.
Tu sombra seguiré, cuando me llames junto a ti estaré
Your shadow I'll follow, whenever you call me, next to you I will be.
Tan esplendida, amor sin límites
So splendid, unlimited love,
Dueña del sueño mío, nací a tu lado
owner of my dream, I was born by your side.
Yo no sé vivir, sin ti
I don't know how to live without you,
Mil montañas yo moveré, al sol y al viento los dominare
One thousand mountains I will move, the sun and the win I will control,
Por ti lo haré, y fiel seré, mi alma entregare
I'll do it for you, and faithful I will be, my soul I will give in.
Tan esplendida, mi luz, mi cómplice
So splendid, my light, my partner in crime...
Tu sombra seguiré, cuando me llames junto a ti estaré
Your shadow I will follow, whenever you call me, next to you I will be,
Si aquí me quedo, aquí estarás
If I stay here, here you will be
Y no te marcharas
and you won't leave.
Tan esplendida, mi luz, mi cómplice
So splendid, my light, my partner in crime...
Tu sombra seguiré, cuando me llames junto a ti estaré
Your shadow I will follow, whenever you call me, next to you I will be.
Tan esplendida, amor sin límites
So splendid, unlimited love,
Dueña del sueño mío, nací a tu lado
owner of my dream, I was born by your side.
Yo no sé vivir, sin ti
I don't know how to live without you,