Granada, tierra soñada por mí
Granada, land of my dreams
Mi cantar se vuelve gitano cuando es para tí
My song becomes a gypsy one when it is for you
Mi cantar hecho de fantasía
My song, made of fantasy
Mi cantar flor de melancolía
My song, a meloncholy flower
Que yo te vengo a dar
That I have come to give you
Granada, tierra ensangrentada en tardes de toros
Granada, bloodstained land of afternoon bullfights
Mujer que conserva el embrujo de los ojos moros
A woman who preserves the spell of her dark eyes
Te sueño rebelde gitana cubierta de flores
I dream of you, rebellious gypsy covered in flowers
Y beso tu boca de grana
And I kiss your ruby red lips
Jugosa manzana que me habla de amores
Juicy apple that tells me about love
Granada, «manola» cantada en coplas preciosas
Granada, manola,1sung in precious verses
No tengo otra cosa que darte que un ramo de rosas
I have nothing else to give you but a bouquet of roses
De rosas de suave fragancia
Of roses with a delicate fragrance
Que le dieran marco a la Virgen morena
that will surround the Dark Virgin
Granada tu tierra está llena
Granada, your land is full
De lindas mujeres de sangre y de sol
Of beautiful women, of blood and sun
De rosas de suave fragancia
Of roses with a delicate fragrance
Que le dieran marco a la Virgen morena
that will surround the Dark Virgin
Granada tu tierra está llena
Granada, your land is full
De lindas mujeres de sangre y de sol
Of beautiful women, of blood and sun