Sai quante volte
You know how many times
vorrei andare via
i would like to go away
da questa terra
from this land
di diavoli e santi
of devils and saints
ma Màkari è casa,
but Màkari is home,
è gioia e dolore
it is joy and pain
questa è la terra mia
this is my land
Terra di saggi
Land of wise men
e terra di stolti
and land of fools
gente che il cuore
people who take their hearts
lo prende e lo dona
and give them away
chi viene in Sicilia
Whoever comes to Sicily
piange due volte
cries twice
Màkari è casa mia
Màkari is my home
Chista è na storia
This is the story
nu pocu curiosa
a little curious
nu pocu scuntrusa
a little grumpy
che parla d’amore
that speaks of love
per le tradizioni,
for the traditions,
per le mie radici
for my roots
ma Makari è casa
but Màkari is home
e il cuore canta per te
and the heart sings for you
Canta più forte
Sing louder
ma fallo in silenzio
but do it in silence
perché qui nessuno
because no one here
ci sente e ci vede
hears and sees us
ma Makari è casa,
but Màkari is home,
è gioia e dolore
is joy and pain
Makari non la dimentico,
I don’t forget Màkari
dimentico, dimentico più.
i don’t forget, i don’t forget anymore.
Chista è na storia
This is the story
nu pocu curiosa
a little curious
nu pocu scuntrusa
a little grumpy
che parla d’amore
that speaks of love
per le tradizioni,
for the traditions,
per le mie radici
for my roots
ma Makari è casa
but Màkari is home
e il cuore canta per te
and the heart sings for you