Ты, наверное, видишь во сне: слезы льются ручьем,
You, probably, see in a dream: tears flow in a stream,
Ты, наверное, думаешь: я умираю в тоске,
You, probably, think that I am dying in despair,
А тебе все равно, а тебе все давно нипочем,
But you don't care, you haven't cared for a long time,
И любовь для тебя как следы на сыпучем песке.
And love for you is like footprints in quicksand.
Ты, наверное, думал, что я без тебя пропаду,
You, probably, thought without you I would be lost,
Ты, наверное, думал, что жизнь опостылела мне,
You, probably, thought that life has become odious to me,
И ночами бессонными, я, словно грешниу в аду,
That in sleepless nights, I, like a sinner in Hell
В тяжких муках сгораю на медленном жарком огне.
In grave torments am burning in slow hot fire.
Как бы не так, я пою и танцую,
Quite the contrary, I sing and dance,
Сердце мое бьется музыке в такт,
My heart beats in time with music,
Ну-ка, чудак, отыщи-ка такую,
Come on, oddball, find out for yourself,
Как бы не так, как бы не так.
Quite the contrary, quite the contrary.
Ты звонишь вечерами, о прошлом жалея уже,
You call in the evenings, already regretting the past,
Ты устал от разлуки, ты хочешь меня удержать,
You're tired of separation, you want to hold me,
И не стану скрывать я, что кошки скребут на душе,
I cannot deny I find it saddening,
И порою мне хочется вслед за тобою бежать.
And sometimes I want to run after you.
Как бы не так, я пою и танцую,
Quite the contrary, I sing and dance,
Сердце мое бьется музыке в такт,
My heart beats in time with music,
Ну-ка, чудак, отыщи-ка такую,
Come on, oddball, see for yourself,
Как бы не так, как бы не так.
Quite the contrary, quite the contrary.