On peut venir au monde, les yeux fermés
One can arrive in the world, eyes closed,
Sans rien voir venir, ni laisser entrer
Without seeing anything occur nor letting anything enter.
Il suffit d'ouvrir sa porte au hasard
It’s enough to open the door by mistake,
Pour se réveiller, pour changer l'histoire
To awaken, to change history.
Apprends-moi ce qu'on peut attendre d'une vie
Teach me what one can expect of life,
Le chemin d'un homme à une femme
The path of a man towards a woman.
Où ça mène quand on s'aime
Where it leads when two love each other…
Ces distances nous éloignent et nous ramènent à nos différences
These distances push us farther away and remind us to our differences.
Où ça mène quand on aime
Where it leads when one is in love,
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais
Can only death separate us forever ?
Si casser des murs peut nous rapprocher
If, to break these walls, can we reconsile
Briser des silences, plus cris en compense
Break the silence, more yelling in compensation.
Je serai l'armure pour te protéger
I will be your armor to protect you,
Qu'enfin tu respire, libre de rester
Finally you breathe, free to stay.
Apprends-moi ce qu'il faut comprendre
Teach me what one needs to know,
Ou vivre de l'envie d'un homme pour une femme
To live with the desire of a man for a woman.
Où ça mène quand on s'aime
Where it leads when two love each other…
Ces distances nous éloignent et nous ramènent à nos différences
These distances push us farther away and remind us to our differences.
Où ça mène quand on aime
Where it leads when one is in love,
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais ?
Can only death separate us forever ?
D'un monde à l'autre, il est tout un océan
Of one world to the next, there is an ocean.
Le mien, le tien, si loin de l'autre et pourtant
Mine, yours, so far from each other and yet,
Que quelqu'un me pardonne d'encore vouloir y croire
That someone pardons me to want to still believe.
Apprends-moi ce qu'un homme doit savoir
Teach me what a man must know.
Ces distances nous éloignent et nous ramènent à nos différences
These distances push us farther away and remind us to our differences.
Où ça mène quand on aime
Where it leads when one is in love,
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais ?
Can only death separate us forever ?
Où ça mène quand on s'aime
Where it leads when two love each other…
Nos errances se rejoignent et nous apprennent sur nos ressemblances
Our errors bring us together and teach us about how much we have in common.