Вісім днів він її шукав –
He was looking for her eight days.
На дев’ятий він спав.
On the ninth day he was sleeping.
Заховалась вона у вікні без телефону.
She was hiding in a window without a telephone.
На десятий він знов живий,
On the tenth day he is alive again.
Він співає, але
He sings, but
Не почує вона ніяк нових пісень.
She doesn’t hear any new songs.
На одинадцятий день
On the eleventh day
Він забув, він зупинився – все!
He forgot where he stopped – the end!
Так швидко минули ті вісім днів –
Those eight days had passed so quickly –
Вони не почули, як все змінилося давно.
They hadn’t heard, everything had changed long ago.
Навіщо чекати?
Is there any reason to wait?
Далі життя, яке треба взяти,
Further is the life that you should take,
А не дивитися кіно!
But not to watch the movie!
Як вільний син, далі один він полетить!
He will fly away alone further as a free son!
Вісім днів він до неї йшов –
He was going to her eight days –
На дев’ятий знайшов.
On the ninth day found her.
Заховалась вона вночі –
She was hiding at the night –
Темно навколо.
It was dark around.
На десятий він знов один.
On the tenth day he is alone again.
Як розлитий бензин,
His words dries out
Висихають його слова.
Like a spilled gasoline.
Всі його дні неспокійні і злі
All his days are restless and evil.
Залишились просто нічиї!
They are left for nobody!
Як вільний син, далі один він полетить!
He will fly away further as a free son!
Як вільний син, далі один він полетить!
He will fly away further as a free son!
Далі один, як вільний син,
Further alone as a free son,
Він полетить, він полетить!
He will fly, he will fly!
Як вільний син, далі один він полетить
He will fly away alone further as a free son!