Темные улицы тянут меня к себе,
Dark streets pull me to them
Я люблю этот город, как женщину Х.
I love this city, like a woman H
На улицах люди, и каждый идет один,
On the streets are people, and every person walks alone
Я закрываю дверь, я иду вниз.
I close the door, I am going down.
Я знаю, что здесь пройдет моя жизнь,
I know that my life will pass here.
Жизнь в стеклах витрин,
Life in the the glass of storefronts
Я растворяюсь в стеклах витрин,
I merge/ dissolve with/in the glass of storefronts
Жизнь в стеклах витрин.
Life in the glass of storefronts.
И вот я иду, и рядом со мной идут,
And here I go, and next to me go
Я смотрю на них, мне кажется, это - дом мод.
I look at them, it seems to me, this is a fashion show.
Похоже, что прошлой ночью был звездопад,
Looks like last night there was a falling of stars
Но звезды, как камни, упали в наш огород.
But the stars, like rocks, fell in our garden.
Я знаю, что здесь пройдет моя жизнь,
I know that my life will pass here.
Жизнь в стеклах витрин,
Life in the glass of storefronts.
Я растворяюсь в стеклах витрин,
I merge/ dissolve with/in the glass of storefronts.
Жизнь в стеклах витрин.
Life in the glass of storefronts.
Ветер задувает полы моего плаща,
The wind is blowing the poles of my coat.
Еще один дом, и ты увидишь меня.
One more building, and you will see me
Искры моей сигареты летят в темноту,
The sparks of my cigarrete fly to the darkness.
Ты сегодня будешь королевой дня.
Today you will be the queen of day.
Я знаю, что здесь пройдет моя жизнь,
I know that my life will pass here,
Жизнь в стеклах витрин,
Life in the glass of storefronts.
Я растворяюсь в стеклах витрин,
I merge/dissolve with/in the glass of storefronts.
Жизнь в стеклах витрин.
Life in the glass of storefronts.