Translation of the song Заклинание [Не отминавай никое „обичам те“] artist Lili Ivanova

Bulgarian

Заклинание [Не отминавай никое „обичам те“]

English translation

A Spell [Don't pass by any 'I love you']

Не отминавай никое „обичам те“,

Don't pass by any 'I love you'

прошепнато от глас, с очи, с мълчание.

Whispered aloud, with eyes, with silence

То идва от пустинни разстояния

It comes from desert-long distances

и от ранена светлина изтича.

And leaks out of wounded light

Не отминавай никое „обичам те“,

Don't pass by any 'I love you'

защото, ако то не те намери,

Because if it doesn't find you

вселената от скръб ще потрепери,

The universe will tremble with sorrow

звездите ще помръкнат от обида.

The stars will fade, offended

(×2):

(×2):

Отново се поспри, поспри, не отминавай:

Stop again, stop, don't pass by it:

да те погледат остави очите,

Let the eyes take a look at you

да те запомнят щедро, до насита.

Let them remember you to the fullest

И после в сънища да те извайват.

And then sculpt you in dreams

Не отминавай никое „обичам те“,

Don't pass by any 'I love you'

прошепнато от глас, с очи, с мълчание.

Whispered aloud, with eyes, with silence

То идва от пустинни разстояния

It comes from desert-long distances

и от ранена светлина изтича.

And leaks out of wounded light

Не отминавай никое „обичам те“,

Don't pass by any 'I love you'

защото, ако то не те намери,

Because if it doesn't find you

вселената от скръб ще потрепери,

The universe will tremble with sorrow

звездите ще помръкнат от обида.

The stars will fade, offended

(×2):

(×2):

Отново се поспри, поспри, не отминавай:

Stop again, stop, don't pass by it:

да те погледат остави очите,

Let the eyes take a look at you

да те запомнят щедро, до насита.

Let them remember you to the fullest

И после в сънища да те извайват.

And then sculpt you in dreams

No comments!

Add comment