Translation of the song Посидим, поокаем artist Alla Pugachova

Russian

Посидим, поокаем

English translation

Let’s hang out

Ай, хорошо! Ай, хорошо!

Ay, good! Ay good!

Ай, хорошо! Ай, хорошо!

Ay, good! Ay good!

Хорошо бы, хорошо

Would be good,

Было бы, конечно,

Oh, so good for sure,

Если б ты ко мне пришел,

If you would come to me,

Мой дружок сердешный.

My sweetheart.

Вот Луны повис рожок

Moon crescent is hanging

Над рекой широкой,

Above the wide river.

Ну, приходи скорей, дружок,

Come sooner, sweetheart,

Ну чё ты, правда, ну?

What’s the problem, really?

Посидим, поокаем.

We will just hang out and chat.

Ай, хорошо! Ай, хорошо!

Ay good! Ay, good!

Ай, хорошо! Хорошо!

Ay good! Good!

Хорошо бы, хорошо,

Would be so good

Коль, назло девчонкам,

To make the other gals jealous,

Ты б во мне одной нашел

If you’d came to me

Образ нареченный.

Like the one who was promised to me.

Ох, покроет бережок

Uh, the shoreline will soon

Лебедой, осокою,

Be covered with weeds.

Ну, приходи скорей, дружок,

Come here sooner, my friend,

Посидим, поокаем.

Let’s just sit down and chat.

Ай, хорошо! Ай, хорошо!

Ay good! Ay, good!

Ай, хорошо! Ай, хорошо!

Ay good! Ay, good!

Хорошо бы, хорошо

Would be so good

Целоваться вволю.

To be kissing until we die,

Вот только...

But...

Чё меня ты не нашел, а?

Why have not you found me yet?

Заблудился что ли?

Did you get lost or what?

Или ты к другой пошел

Oh, wait, have you scampered off

По траве некошеной?

With another gal on the green meadow?

Хорошо-то, хорошо...

Oh, well, fine...

Да ничего хорошего...

But not good at all...

No comments!

Add comment