Откъде накъде сте решили
Just what made you decide
да ме имате като на кино,
That you can have me just like in the movies,
да съм същата като жените ви,
That I should be the same as your wives,
да съм снимка, която сте скрили?
That I would be a picture you've hidden away?
И аз мога да имам несгодите
I, too, can have the troubles
като всеки човек – и ги имам,
Like every other person – and I do,
затова се молете на бога си
So pray to your god
да съм вашата истина жива.
For me to be your living truth.
Оставете ме, много ви моля!
Please, leave me alone!
Тази нощ нека бъда със себе си,
Let me be by myself tonight
а когато изгрее зората,
And when the dawn comes
ще ви дам, ако щете, сърцето си.
If you want, I'll even give you my heart.
Не останах прикрита за никого,
I didn't hide from anyone,
дръпнах всички завеси пред себе си.
I opened all curtains in front of me.
Оставете ме, много ви моля!
Please, leave me alone!
По-щастлива съм в самотата си.
I'm happier in my solitude.
Откъде накъде сте решили
Just what made you decide
да ме имате като на кино,
That you can have me just like in the movies,
да съм същата като жените ви,
That I should be the same as your wives,
да съм снимка, която сте скрили?
That I would be a picture you've hidden away?
Оставете ме, много ви моля!
Please, leave me alone!
Тази нощ нека бъда със себе си,
Let me be by myself tonight
а когато изгрее зората,
And when the dawn comes
ще ви дам, ако щете, сърцето си.
If you want, I'll even give you my heart.
Ще ви дам, ако щете, сърцето си.
If you want, I'll even give you my heart.
Ще ви дам сърцето си.
I'll even give you my heart.