Душата ми – врата без ключ –
My soul is a door without a key
готова е по всяко време
Anytime it's ready
добрия гост, макар и чужд, (×2)
To welcome a friendly guest
макар и нощем, да приеме.
Even when he's unknown and at night
Добър ли е… Но ако лош,
If he's friendly... But if someone,
лош човек на прага ѝ застане,
Someone unkind comes to its doorstep
да думка цял ден, цяла нощ, (×2)
Even if he bangs all day, all night
той все там, вън, ще си остане.
He'll forever stay on the outside
И без да тропне – само с устни
And no need to knock, but with lips
да ѝ прошепне онова…
To whisper that...
И без да тропне – само с устни
And no need to knock, but with lips
да ѝ прошепне онова…
To whisper that...
И без да тропне – само с устни
And no need to knock, but with lips
да ѝ прошепне онова,
To whisper that
вълшебното, тя ще го пусне.
Magical thing, my soul will let him in
Да я изкърти, ако ще!
Wreck it if you will!
Познаваща крадци изкусни,
The door knows skilled thieves
вратата ще се заяде (×2)
And will have a bone to pick
и мъртва няма да го пусне.
Even after its death, it won't let him in
Приятел буен, враг ли тих,
A mischievous friend or a calm enemy
не знам какъв си, но повтарям:
I don't know what you are, but I repeat
знай, незаключени врати (×2)
You should know that unlocked doors
най-мъчно всъщност се отварят!
Are actually the hardest to open
И без да тропне – само с устни
And no need to knock, but with lips
да ѝ прошепне онова…
To whisper that...
И без да тропне – само с устни
And no need to knock, but with lips
да ѝ прошепне онова…
To whisper that...
И без да тропне – само с устни
And no need to knock, but with lips
да ѝ прошепне онова,
To whisper that
вълшебното, тя ще го пусне.
Magical thing, my soul will let him in