Translation of the song Утеха artist Lili Ivanova

Bulgarian

Утеха

English translation

Comfort

Най-после светлина припада.

At last light fades away

Най-сетне ражда се денят.

And then the day is born

Тук някъде се свършва ада

Here somewhere hell ends

и почва път. И почва път!

and begins a roadway. And begins a roadway!

Ти дълго ще ме придружаваш,

For a long time you will go with me,

но няма да ме утешиш.

but you won't console me

Съмненията утвърждават

Doubts confirm

това, което разруши.

this, what you destroyed.

Ранен и обгорен ще мина

Hurt and burned I will pass by

през бездната на твоя зов –

through the abyss of your cry -

да търся пак необходимата,

to seek anew this love so vital

забравена от мен любов.

and long forgotten by me.

Ще ставам синкав като мрака

Like the darkness I will turn bluish

и ще изтлявам в таен дим –

and in secret mist I will languish -

подобно облак – неочакван,

just like a cloud - unexpected,

подобно дъжд – необясним.

just like rain - unexplained.

Една утеха многогласна

One comfort with many voices

ще нося с мен като вина:

I will carry along with me like guilt;

и вярното небе понася

and even the faithful sky stands

една изменчива луна.

a changeable Moon

Ранен и обгорен ще мина

Hurt and burned I will pass by

през бездната на твоя зов –

through the abyss of your cry -

да търся пак необходимата,

to seek anew this love so vital

забравена от мен любов.

and long forgotten by me.

Ще ставам синкав като мрака

Like the darkness I will turn bluish

и ще изтлявам в таен дим –

and in secret mist I will languish -

подобно облак – неочакван,

just like a cloud - unexpected,

подобно дъжд – необясним.

just like rain - unexplained.

No comments!

Add comment