Ha Torda fölött felvirrad a nap,
When the sun rises on Torda1
a dzsidások újra támadnak.
The lancers will attack again
Fiam, te átjuthatnál még !
My son, you could still pass through!
Mondd el: a harc itt véget ért !
Spread the word: The fighting has ceased here!
Menj, és ébreszd alvó nemzetem!
Go and wake up my sleeping nation!
Mondd, hogy ébredj, ébredj, nemzetem!
Say it: Wake up! Wake up, my sleeping nation!
Éhség és szomjúság gyötör,
Hunger and thirst tortures me
a mellemben dübörgő pöröly.
A war hammer is pounding in my chest
Ő meghalt Segesvár felett,
He2died near Segesvár
meghalt, és itt az üzenet:
He died and here's the message:
Hallod, ébredj, ébredj, nemzetem!
Listen! Wake up! Wake up, my nation!
Hallod, ébredj, alvó nemzetem!
Listen! Wake up my sleeping nation!
Apáról fiúra szálljon,
This ought to be passed on from father to son
át hosszú évszázadokon:
Through long centuries
Újra és újra ébresztő! - szóljon,
Again and again wake up - it should be said
hisz sohasem késő.
Since it's never too late
Hallod, ébredj, ébredj, nemzetem!
Listen! Wake up! Wake up, my nation!
Hallod, ébredj, alvó nemzetem!
Listen! Wake up my sleeping nation!
Ősök: gyávák és hősök,
Ancients: cowards and heroes
ezek voltunk, lásd,
Look! This is what we were
ti sem lesztek más hosszú évek múltán.
You won't be different either, after many years
Éltünk, pirosló vérünk,
Our lives, our red blood
e lázadó vér majd bennetek él
This rebellious blood will live within you
új remények útján.
On the path of new hopes
Ha Torda fölött felvirrad a nap,
When the sun rises on Torda
a dzsidások majd újra támadnak.
The lancers will attack again
Fiam, a lelkedben a láng!
Son, the flame is in your soul!
Vigyázz! A jövőt bíztam rád.
Be careful! I've trusted you with the future
Menj, és ébreszd alvó nemzetem!
Go and wake up my sleeping nation!
Mondd, hogy ébredj, ébredj, nemzetem!
Say it: Wake up! Wake up, my sleeping nation!
Ősök: gyávák és hősök,
Ancients: cowards and heroes
ezek voltunk, lásd,
Look! This is what we were
ti sem lesztek más hosszú évek múltán.
You won't be different either, after many years
Éltünk, pirosló vérünk,
Our lives, our red blood
e sosem nyugvó vér majd bennetek él
This blood that never rests, will live within you
új remények útján.
On the path of new hopes
Ébredj, - szólítlak - ébredj !
Wake up! - I'm calling you - wake up!
E talpalattnyi föld múltad s jövőd. Időd gyorsan elszáll !
This patch of earth is your past and your future. Your time will quickly go by!
Ébredj, - szólítlak - ébredj !
Wake up! - I'm calling you - wake up!
E talpalattnyi föld - múltad és jövőd - őrzi majd, hogy voltál.
This patch of earth - is your past and your future - it'll keep your memory.
Ébredj, - szólítlak - ébredj !
Wake up! - I'm calling you - wake up!
E talpalatnyi föld múltad és jövőd. Időd gyorsan elszáll !
This patch of earth is your past and your future. Your time will quickly go by!
Ébredj, - szólítlak - ébredj !...
Wake up! - I'm calling you - wake up!