Translation of the song Illa-berek artist Beatrice

Hungarian

Illa-berek

English translation

It's time to skedaddle

Menj a francba a hülye motoroddal!

Go to hell with your stupid motorcycle!

Ja, bocs!

Oh, sorry!

Valamikor kölyök koromban

Someday back in my childhood

A csattogós lepkét tologattam

I was pushing my push-along butterfly

Jött a postás, egy motorral

When the mailman arrived on a motorcycle

És a kipufogó füstje megcsapott

And I got a whiff of its exhaust

Beleszagoltam a levegőbe

I took a breath

Egy új világ nyílt meg előttem

And a new world has opened up for me

Éreztem végezetem van

I knew it's my destiny/my end1

Mer’ a kipufogó füstje megcsapott

'Cause I got a whiff of the exhaust

Éjjel nappal berregtem

I was vrooming day and night

Megcsúszott a kuplungom rendesen

My clutch got really out of hand

Brrrr-brrrr, brrrr-brrrr

Brrrr-brrrr, brrrr-brrrr

Mer’ a kipufogó füstje megcsapott

'Cause I got a whiff of the exhaust

Illa-berek, nádak-erek

It's time to skedaddle2

A motorosok jó emberek

Bikers are good people

Illa-berek, nádak-erek

It's time to skedaddle

A motorosok jó emberek

Bikers are good people

Illa-berek, nádak-erek

It's time to skedaddle

A motorosok jó emberek

Bikers are good people

Illa-berek, nádak-erek

It's time to skedaddle

A motorosok jó emberek

Bikers are good people

Valamikor kölyök koromban

Someday back in my childhood

A csattogós lepkét tologattam

I was pushing my push-along butterfly

Jött a postás, egy motorral

When the mailman arrived on a motorcycle

És a kipufogó füstje megcsapott

And I got a whiff of its exhaust

Beleszagoltam a levegőbe

I took a breath

Egy új világ nyílt meg előttem

And a new world has opened up for me

Éreztem végezetem van

I knew it's my destiny/my end

Mer’ a kipufogó füstje megcsapott

'Cause I got a whiff of the exhaust

Illa-berek, nádak-erek

It's time to skedaddle

A motorosok jó emberek

Bikers are good people

Illa-berek, nádak-erek

It's time to skedaddle

A motorosok jó emberek

Bikers are good people

Illa-berek, nádak-erek

It's time to skedaddle

A motorosok jó emberek

Bikers are good people

Illa-berek, nádak-erek

It's time to skedaddle

A motorosok jó emberek

Bikers are good people

Illa-berek, nádak-erek

It's time to skedaddle

A motorosok jó emberek

Bikers are good people

Illa-berek, nádak-erek

It's time to skedaddle

A motorosok jó emberek

Bikers are good people

Illa-berek, nádak-erek

It's time to skedaddle

A motorosok jó emberek

Bikers are good people

Illa-berek, nádak-erek

It's time to skedaddle

A motorosok jó emberek

Bikers are good people

Illa-berek, nádak-erek

It's time to skedaddle

A motorosok jó emberek

Bikers are good people

Illa-berek, nádak-erek

It's time to skedaddle

A motorosok jó emberek

Bikers are good people

Illa-berek, nádak-erek

It's time to skedaddle

A motorosok jó emberek

Bikers are good people

Illa-berek, nádak-erek

It's time to skedaddle

A motorosok jó emberek

Bikers are good people

Illa-berek, nádak-erek

It's time to skedaddle

A motorosok

The bikers

No comments!

Add comment