Translation of the song Kényes szelek artist Beatrice

Hungarian

Kényes szelek

English translation

Embarassing winds

A nyári nagy melegben a buszon elengedtem,

In the great summer heat, on the bus, I let it go

a mélabú az orrokat lassan körüllengte.

The gloom slowly enveloped the noses

Nem bírtam már, úgy feszített,

I've felt tense, I couldn't hold it anymore

rosszallóan néztem szét, hogy ilyen megeshet.

I looked around disapprovingly, that something like this could happen

Ráfogom majd másra, más meg másra fogja,

I'll blame it on someone else and they'll pass on the blame

mindenki majd úgy tesz, mintha nem ő volna.

Everybody will act like as if they didn't do it

Senki sem tudja, ki lehet,

Nobody will know who did it

rosszallóan néztünk szét, hogy ilyen megeshet.

We all looked around disapprovingly, that something like this could happen

Kényes szelek, hopp, hopp, hopp,

Embarassing winds, hopp, hopp, hopp1

kényes szelek, hopp, hopp, hopp,

Embarassing winds, hopp, hopp, hopp

Itt valami bűzlik, itt valami bűzlik.

Something stinks in here, something stinks in here

Kényes szelek, hopp, hopp, hopp,

Embarassing winds, hopp, hopp, hopp

kényes szelek, hopp, hopp, hopp,

Embarassing winds, hopp, hopp, hopp

Itt valami bűzlik, itt valami bűzlik.

Something stinks in here, something stinks in here

Tök gáz!

It's super awkward!2

A nyári nagy melegben együtt így utaztunk,

In the great summer heat, that's how we rode together

visszafogott lélegzettel csak beleszagoltunk.

We took one whiff then we held our breath

Vártuk, hogy véget ér a Valagút;

We were waiting for the Ass Tunnel3to end

ártatlanul néztünk szét, de mindannyian fújtuk.

We looked around innocently but we kept bellowing

Kényes szelek, hopp, hopp, hopp,

Embarassing winds, hopp, hopp, hopp

kényes szelek, hopp, hopp, hopp,

Embarassing winds, hopp, hopp, hopp

Itt valami bűzlik, itt valami bűzlik.

Something stinks in here, something stinks in here

Kényes szelek, hopp, hopp, hopp,

Embarassing winds, hopp, hopp, hopp

kényes szelek, hopp, hopp, hopp,

Embarassing winds, hopp, hopp, hopp

Itt valami bűzlik, itt valami bűzlik.

Something stinks in here, something stinks in here

Tök gáz!

It's super awkward!

A nyári nagy melegben együtt így utaztunk,

In the great summer heat, that's how we rode together

tudtuk, hogy az ellenőrön így állhatunk bosszút.

We knew that this way, we can take revenge on the ticket-inspector

Vártuk, hogy véget ér a Valagút,

We were waiting for the Ass Tunnel to end

ártatlanul néztünk szét, de alul-felül fújtuk.

We looked around innocently but we kept bellowing high and low

Kényes szelek, hopp, hopp, hopp,

Embarassing winds, hopp, hopp, hopp

kényes szelek, hopp, hopp, hopp,

Embarassing winds, hopp, hopp, hopp

Itt valami bűzlik, itt valami bűzlik.

Something stinks in here, something stinks in here

Kényes szelek, hopp, hopp, hopp,

Embarassing winds, hopp, hopp, hopp

kényes szelek, hopp, hopp, hopp,

Embarassing winds, hopp, hopp, hopp

Itt valami bűzlik, itt valami bűzlik.

Something stinks in here, something stinks in here

Tök gáz!

It's super awkward!

No comments!

Add comment