Russian
Как знать, что предрешено ? | Kak znat, chto predresheno ? [Where Do I Go From Here (Reprise)]
English translation
How do I know what lies ahead?
В чужом краю защитником ты стал моим.
In a faraway land you've become my defender
Обогрел теплом души своей.
Warmed me up with the warmth of your soul
Лицо чужое сделалось таким родным,
An unfamiliar face has become so dear
Указало путь в мечте моей.
And showed me a way to the dream
Как знать, что предрешено?
How do I know what lies ahead? 1
Тревожно сердце, ясно лишь одно.
The heart is anxious, only one thing is clear
Ушла злая боль, сомнений нет,
The evil pain is gone, there are no doubts
И я должна идти к своей мечте.
And I should chase after my dream