Translation of the song Calma artist Marisa Monte

Portuguese

Calma

English translation

Calm Down

Calma

Calm down

Que eu já tô pensando no futuro

I'm already thinking of the future

Que eu já tô driblando a madrugada

I'm already escaping the night

Não é tudo isso, é quase nada

It's not that important, it's nothing at all

Tempestade em copo d'água

A tempest in a teapot

Eu não tenho medo do escuro

I'm not afraid of the dark

Sei que logo vem a alvorada

I know dawn is soon coming

Deixa a luz do Sol bater na estrada

Let the sunlight hit the road

Ilumina o asfalto negro

Lighting up the black asphalt

Oh, oh

Oh, oh

Ilumina o asfalto negro

Lighting up the black asphalt

Oh, oh

Oh, oh

Não faz assim

Don't act like that

Não diga que não gosta de mim

Don't say that you don't like me

Não diga que não vai me notar

Don't say that you won't notice me

No pé do bar em qualquer lugar

At the bar or anywhere else

Não venha me dizer que não dá

Don't tell me that you can't

Não quero ver você se perder

I don't want to see you going crazy

Não diga que não vai me mudar

Don't say that you won't change me

Não diga que é difícil demais

Don't say that it's too hard

Calma

Calm down

Que eu já tô pensando no futuro

I'm already thinking of the future

Que eu já tô driblando a madrugada

I'm already escaping the night

Não é tudo isso, é quase nada

It's not that important, it's nothing at all

Tempestade em copo d'água

A tempest in a teapot

Eu não tenho medo do escuro

I'm not afraid of the dark

Sei que logo vem a alvorada

I know dawn is soon coming

Deixa a luz do Sol bater na estrada

Let the sunlight hit the road

Ilumina o asfalto negro

Lighting up the black asphalt

Oh, oh

Oh, oh

Ilumina o asfalto negro

Lighting up the black asphalt

Oh, oh

Oh, oh

Não faz assim

Don't act like that

Não diga que não gosta de mim

Don't say that you don't like me

Não diga que não vai me notar

Don't say that you won't notice me

No pé do bar em qualquer lugar

At the bar or anywhere else

Não venha me dizer que não deu

Don't tell me that you couldn't

Não diga que não vai me esquecer

Don't say that you won't forget me

Não diga que não sabe explicar

Don't say that you don't know how to explain

Eu juro que não dá pra entender

I swear that I can't understand it

Calma...

Calm down...

Calma...

Calm down...

Calma...

Calm down...

Calma...

Calm down...

Calma...

Calm down...

Calma...

Calm down...

Calma...

Calm down...

Calma...

Calm down...

Ilumina o asfalto negro

Lighting up the black asphalt

Oh, oh

Oh, oh

Ilumina o asfalto negro

Lighting up the black asphalt

Oh, oh

Oh, oh

Calma...

Calm down...

No comments!

Add comment