Para calar a boca: rícino
To shut up: ricin
Para lavar a roupa: omo
To clean up the clothes: Omo
Para viagem longa: jato
For a long travel: Jet
Para difíceis contas: calculadora
For difficult calculations: calculators
Para o pneu na lona: jacaré
For the tire that's wrecked: alligator
Para a pantalona: nesga
For the pantalona pants: nesga cloth
Para pular a onda: litoral
To jump the waves: coast
Para lápis ter ponta: apontador
For the pencil to have a tip: pencil sharpener
Para o Pará e o Amazonas: látex
For Pará and Amazonas: latex
Para parar na Pamplona: Assis
To stop at the Pamplona: Assis
Para trazer à tona: homem-rã
To bring to the surface: a man who dives 1
Para a melhor azeitona: Ibéria
For the best olive: Iberia
Para o presente da noiva: marzipã
For the bride's gift: marzipan
Para adidas: o conga nacional
For Adidas: the national Conga 2
Para o outono: a folha, exclusão
For autumn: the leave, exclusion
Para embaixo da sombra: guarda-sol
For under the shade: sunshade
Para todas as coisas: dicionário
For all the things: dictionary
Para que fiquem prontas: paciência
For they to get ready: patience
Para dormir a fronha: madrigal
For the pillowcase to sleep: madrigal 3
Para brincar na gangorra: dois
To play on the seesaw: two
Para fazer uma toca: bobs
To make a cap: hair curlers
Para beber uma coca: drops
To drink a Coke: drops 4
Para ferver uma sopa: graus
For the soup to heat: degrees
Para a luz lá na roça: duzentos e vinte volts
For the light on the slash: two hundred and twenty volts
Para vigias em ronda: café
For the watchmen on patrol: cofee
Para limpar a lousa: apagador
To clean the blackboard: eraser
Para o beijo da moça: paladar
For the kiss of the lady: taste
Para uma voz muito rouca: hortelã
For a very hoarse voice: mint
Para a cor roxa: ataúde
For the color purple: coffins
Para a galocha: Verlon
For the galloches: Verlon 2
Para ser mother: melancia
To be a mother: watermelon
Para abrir a rosa: temporada
For the rose to deflorate: season
Para aumentar a vitrola: sábado
To turn up the victrola: saturday
Para a cama de mola: hóspede
For the spring bed: guest
Para trancar bem a porta: cadeado
To lock the door well: padlock
Para que serve a calota: Volkswagen
What is the meaning of the wheel cover: Volkswagen
Para quem não acorda: balde
For those who don't wake up: bucket
Para a letra torta: pauta
For the confusing letter: notebook
Para parecer mais nova: Avon
To seem younger: Avon
Para os dias de prova: amnésia
For the exam days: amnesia
Para estourar pipoca: barulho
For the popcorns to pop: noise
Para quem se afoga: isopor
For those who drown: styrofoam
Para levar na escola: condução
To take you to school: driving
Para os dias de folga: namorado
For the days off: boyfriend
Para o automóvel que capota: guincho
For the car which flipped: winch
Para fechar uma aposta: paraninfo
To close a bet: patron
Para quem se comporta: brinde
For anyone who behaves: toast
Para a mulher que aborta: repouso
For the woman who aborts: home
Para saber a resposta: vide-o-verso
To know the answer: See the back side
Para escolher a compota: Jundiaí
To choose the compote: Jundiaí
Para a menina que engorda: hipofagin
For the girl who put on weight: Hipofagin 5
Para a comida das orcas: krill
For the Orca food: krill
Para o telefone que toca
For the phone that rings
Para a água lá na poça
For water there in the puddle
Para a mesa que vai ser posta
For the table that will be put
Para você, o que você gosta:
For you, the things that you like: