Translation of the song У той горы, где синяя прохлада artist Alla Pugachova

Russian

У той горы, где синяя прохлада

English translation

By that mountain's blue freshness

У той горы, где синяя прохлада,

By that mountain where blue air refreshes,

У той горы, где моря перезвон.

By that mountain where sea chimes.

У той горы, где синяя прохлада,

By that mountain where blue air refreshes,

У той горы, где моря перезвон.

By that mountain where sea chimes.

У той горы, где синяя прохлада,

By that mountain where blue air refreshes,

У той горы, где моря перезвон.

By that mountain where sea chimes.

К тебе свисали ветки винограда

To you reached down grape filled vines

Зелёным водопадом на балкон.

Green waterfall onto the terrace.

И было это солнце утреннее сонным,

And that morning sun was drowsy,

И тени вниз летели со скалы.

And shadows were cast down by the ridge.

И было это море невесомым,

And that sea was weightless,

И были эти сны не тяжелы.

And those dreams were not heavy.

Припев:

[Refrain:]

У той горы, где синяя прохлада,

By that mountain where blue air refreshes,

У той горы, где моря перезвон.

By that mountain where sea chimes.

У той горы, где синяя прохлада,

By that mountain where blue air refreshes,

У той горы, где моря перезвон.

By that mountain where sea chimes.

Ты шла ко мне по гулкому причалу,

You walked towards me on the noisy pier,

Несла в ладонях запахи тепла.

You carried in your palms scents of warmth.

И улетали старые печали,

And flew away old sorrows,

И жизнь такой безоблачной была.

And life so cloudless used to be.

И было это солнце утреннее сонным,

And that morning sun was drowsy,

И тени вниз летели со скалы.

And shadows were cast down by the ridge.

И было это море невесомым,

And that sea was weightless,

И были эти сны не тяжелы.

And those dreams were not hard.

Припев:

[Refrain:]

У той горы, где синяя прохлада,

By that mountain where blue air refreshes,

У той горы, где моря перезвон.

By that mountain where sea chimes.

У той горы, где синяя прохлада,

By that mountain where blue air refreshes,

У той горы, где моря перезвон.

By that mountain where sea chimes.

И было это солнце утреннее сонным,

And that morning sun was drowsy,

И тени вниз летели со скалы.

And shadows were cast down by the ridge.

И было это море невесомым,

And that sea was weightless,

И были эти сны не тяжелы.

And those dreams were not hard.

У той горы, где синяя прохлада,

By that mountain where blue air refreshes,

У той горы, где моря перезвон.

By that mountain where sea chimes.

У той горы, где синяя прохлада,

By that mountain where blue air refreshes,

У той горы, где моря перезвон.

By that mountain where sea chimes.

У той горы, где синяя прохлада,

By that mountain where blue air refreshes,

У той горы, где моря перезвон.

By that mountain where sea chimes.

У той горы, где синяя прохлада,

By that mountain where blue air refreshes,

У той горы, где моря перезвон.

By that mountain where sea chimes.

No comments!

Add comment