Pousa-se toda Maria
Every Mary land
no varal das 22 fadas nuas lourinhas
On the clothesline from 22 naked blond fairies
Fostes besouro Maria
You have been a beetle Mary
e a aba do Pierrot descosturou na bainha
And the flap of the Pierrot unraveled on the sheath
Farinhar bem, derramar a canção
Pour some flour on it, let the song spill
Revirar trens, louco mover paixão
Rolled trains, crazy moving passion
Nas direções, programado e emoldurado
In the directions, programmed and framed
Esperarei romântico
I will wait, romantically
Sou a pessoa Maria
I'm Mary in person
Na água quente e boa gente tua Maria
In hot water and nice person your Mary
Voa quem voa Maria
Fly, who flies Mary
e a alma sempre boa sempre vou à Maria
And the soul is always good whenever I go to Mary
Farinhar bem, derramar a canção
Pour some flour on it, let the song spill
Revirar trens, louco mover paixão
Rolled trains, crazy moving passion
Nas direções, programado e emoldurado
In the directions, programmed and framed
Esperarei romântico
I will wait, romantically
Tou vitimado no profundo poço
I have been a victim of this deep well
na poça do mundo
On this puddle of the world
do céu amor vai chover
Love will rain from the sky
Tua pessoa Maria
Your person Mary
Mesmo que doa Maria
Even though it hurts, Mart
Tua pessoa Maria
Your person Mary
Farinhar bem, derramar a canção
Pour some flour on it, let the song spill
Revirar trens, louco mover paixão
Rolled trains, crazy moving passion
Nas direções, programado e emoldurado
In the directions, programmed and framed
Esperarei romântico
I will wait, romantically
Tou vitimado no profundo poço
I have been a victim of this deep well
na poça do mundo
On this puddle of the world
do céu amor vai chover
Love will rain from the sky
Tua pessoa Maria
Your person Mary
Mesmo que doa Maria
Even though it hurts, Mart
Tua pessoa Maria
Your person Mary