Você sabe o que é ter um amor, meu senhor
You know what it is to fall in love, mister
Ter loucura por uma mulher
To be crazy about a woman
E depois encontrar esse amor, meu senhor
And then find this love, mister
Nos braços de um tipo qualquer
In someone else's arms
Você sabe o que é ter um amor, meu senhor
You know what it is to fall in love, mister
E por ele quase morrer
And almost dieing because of it
E depois encontrá-lo em um braço
And then find it on a boat
Que nem um pedaço do seu pode ser
Just like a fragment of what you're supposed to be
Há pessoas de nervos de aço
There are people who've gotten nerves of steel
Sem sangue nas veias e sem coração
No blood runs on their veins and they're heartless
Mas não sei se passando o que eu passo
But I don't know if they suffer what I've been suffering
Talvez não lhes venha qualquer reação
Maybe they don't react
Eu não sei se o que trago no peito
I don't know if what I bear in my chest
É ciúme, despeito, amizade ou horror
Is jealous, spite, friendship or horror
Eu só sei é que quando a vejo
All I know is that when I see her
Me dá um desejo de morte ou de dor
I want either to die or to feel a piercing pain