Eu vejo a vida melhor no futuro
I see a better life in the future
Eu vejo isso por cima do muro
I see this from atop the wall
De hipocrisia que insiste em nos rodear
Made of hypocrisy that keeps on surrounding us
Eu vejo a vida mais farta e clara
I see a more full and bright life
Repleta de toda a satisfação
Full of all the satisfaction
Que se tem direito
That we've gotten straight
Do firmamento ao chão
From the firmament to the ground
Eu quero crer no amor numa boa
I want to believe well in love
E que isso valha prá qualquer pessoa
And for this to be worth for every single person
Que realizar a força que tem uma paixão
To realize the strength that a love affair carries within
Eu vejo um novo começo de era
I see a new beginning of an era
De gente fina, elegante e sincera
Of nice people, elegant and sincere
Com habilidade pra dizer mais sim do que não
Who are able to say more Yes than No
Hoje o tempo voa amor
Today time flies by, my love
Escorre pelas mãos
It slides by the hands
Mesmo sem se sentir
Even without perceiving
E não há tempo que volte amor
And there isn't any time that comes back, my love
Vamos viver tudo o que há prá viver
We'll live everything that there has to be lived
Vamos nos permitir
Let us allow ourselves