Há um vilarejo ali
There is a village there
Onde areja um vento bom
Where the wind airs good
Na varanda, quem descansa
On the balcony, who rests
Vê o horizonte deitar no chão
Sees the horizon lying on the floor
Pra acalmar o coração
To calm the heart
Lá o mundo tem razão
It's a place the world is right
Terra de heróis, lares de mãe
Land of heroes, mother's houses
Paraiso se mudou para lá
Paradise has moved to there
Por cima das casas, cal
Above the houses, lime
Frutas em qualquer quintal
And fruits in any yard
Peitos fartos, filhos fortes
Bellies filled, strong sons
Sonho semeando o mundo real
Dream seeding the real world
Toda gente cabe lá
It can hold everyone
Palestina, Shangri-lá
From Palestine or Shangri-la
Vem andar e voa
Come walk and fly
Vem andar e voa
Come walk and fly
Vem andar e voa
Come walk and fly
Lá o tempo espera
There time is waiting
Lá é primavera
There the spring has just begun
Portas e janelas ficam sempre abertas
Doors and windows are always open
Pra sorte entrar
For luck to get in
Em todas as mesas, pão
In all tables there is bread
Flores enfeitando
With flowers adorning
Os caminhos, os vestidos, os destinos
The paths, the dresses, the destinations
E essa canção
And this song
Tem um verdadeiro amor
It has a true love within it
Para quando você for
For the time when you go there