Translation of the song Mohicani artist Boomdabash

Italian

Mohicani

English translation

Mohicans

Oh na na na

Oh na na na

Boomdabash

Boomdabash

Parte la musica e mi carico, eh

The music stars and I’m charged up, eh

Questo qui è un momento magico, eh

This here’s a magical moment, eh

Dal Tirreno all’Adriatico, ah

From the Tyrrhenian to the Adriatic, ah

Io sto bene solamente quando sto con te

I’m good only when I’m with you

A fine serata sembro John Travolta

At the end of the night I’m like John Travolta

Uscendo dalla pista con la giravolta

Going off track with a twist

Però non fare tardi come l’altra volta

Don’t be late, though, like the other time

Siamo già tutti in macchina

We’re all already in the car

Yo, Baby K

Yo, Baby K

Dimmi cos’è questa musica nuova nell’aria

Tell me what this new music is in the air

E tu chi sei, bella come un’estate in Italia

And you, who are you, beautiful like an Italian summer

Che canta sotto la luna

That sings under the moon

E si tuffa nel mare stasera

Everyone dives into the sea tonight

Sarà un’altra avventura

It’ll be another adventure

O durerà per una vita intera

Or it’ll last for a whole lifetime

Se con te ballo un po’ cubano

If with you I can dance a bit Cuban

Brasiliano, argentino, colombiano

Brazilian, Argentinian, Colombian

Sudamericano, giamaicano

South American, Jamaican

Basterà la musica per dirti che ti amo

The music will be enough to tell you that I love you

Ooh ooh

Ooh ooh

Basterà la musica per dirti che ti amo

The music will be enough to tell you that I love you

Ooh ooh

Ooh ooh

Io ti porterei con me

I’d take you with me

Senza ma, senza se

No ifs, no buts

Che ne pensi di un posto lontano

What do you think about a place far away

Dove il traffico non c’è e le stelle che cadono a mare le prendi per mano

Where there’s no traffic and you can grab the stars that fall to the sea

Un’isola deserta senza Wi-Fi

A deserted island without Wi-Fi

Voglio solo good vibe

I only want good vibes

Non pensiamo più a nulla

Let’s not think about anything anymore

Stanotte si balla

Tonight let’s dance

Boomdabash

Boomdabash

Dimmi cos’è questa musica nuova nell’aria

Tell me what this new music is in the air

E tu chi sei, bella come un’estate in Italia

And you, who are you, beautiful like an Italian summer

Che canta sotto la luna

That sings under the moon

e si tuffa nel mare stasera

Everyone dives into the sea tonight

Sarà un’altra avventura

It’ll be another adventure

O durerà per una vita intera

Or it’ll last for a whole lifetime

Se i pensieri hanno le ali

If thoughts have wings

Come gli angeli e gli aeroplani

Like angels and airplanes

Anche quando siamo lontani

Even when we’re far apart

Io ti sento vicino a me

I feel you close to me

Se i pensieri hanno le mani

If thoughts have hands

Posso stringerti fino a domani

I can hold you until tomorrow

Siamo gli ultimi come i Mohicani

We’re the last ones like the Mohicans

Ad amarci così tanto io e te

To love each other so much, me and you

Dimmi cos’è questa musica nuova nell’aria

Tell me what this new music is in the air

E tu chi sei, bella come un’estate in Italia

And you, who are you, beautiful like an Italian summer

Che canta sotto la luna

That sings under the moon

E si tuffa nel mare stasera

Everyone dives into the sea tonight

Sarà un’altra avventura

It’ll be another adventure

O durerà per una vita intera

Or it’ll last for a whole lifetime

Se con te ballo un po’ cubano

If with you I can dance a bit Cuban

Brasiliano, argentino, colombiano

Brazilian, Argentinian, Colombian

Sudamericano, giamaicano

South American, Jamaican

Basterà la musica

The music will be enough

Se con te ballo un po’ cubano

If with you I can dance a bit Cuban

Brasiliano, argentino, colombiano

Brazilian, Argentinian, Colombian

Sudamericano, italiano

South American, Italian

Basterà la musica per dirti che ti amo

The music will be enough to tell you that I love you

No comments!

Add comment