Translation of the song Я смогу artist Alla Pugachova

Russian

Я смогу

English translation

I'll manage

Я смогу, ты поверь мне, мой любимый,

I'll manage, believe me, my dear,

Я отдам больше, чем ты дал.

I'll give much more than you've given.

Я ничуть, я ничуть не изменилась

I haven't changed at all.

И в любви наивна, как всегда.

And I'm so naive in love, as always.

Я смогу, я сумею быть счастливой,

I'll manage, I'll manage to be happy,

Как всегда, горе - не беда,

As always, sorrow isn't a problem,

Я ничуть, я ничуть не изменилась,

I haven't changed at all,

Да-да-да, да, да.

Yes-yes-yes, yes, yes.

Припев:

Refrain:

Я смогу продлить осень и весну

I'll manage to make autumn and spring longer

И любви открою настежь дверь.

I'll swing the door open.

Если я кого-то, кого-то погублю,

If I throw somebody over the perch,

То лишь себя, только лишь себя.

Then it'll be no one but me.

Я люблю, и значит, значит, я живу,

I love and this means that I live,

Я живу, и, значит, я пою,

I live and this means that I sing,

Словно птица вещая, что одна живёт в раю.

Like a prophetic bird that lives in paradise on its own.

Верю я, будет день - и будет пища,

I belive, there will come a day- I'll have food,

И плоды рябины на снегу

And the rowan berries on the snow

Слаще той, той почти забытой вишни

Are sweeter than those almost forgotten charries

В том саду, в том стареньком саду.

From that garden, from that old little garden

Будет всё, как мы с тобою пожелаем,

There will be everything as we've wished,

Будет всё, любовь в твоих глазах,

There will be everything, love in your eyes,

Будет всё, и ты об этом знаешь,

There will be everything, and you know this,

Да-да-да, да, да.

Yes-yes-yes, yes,yes.

Припев:

Refrain:

Я смогу продлить осень и весну

I'll manage to make autumn and spring longer

И любви открою настежь дверь.

I'll swing the door open.

Если я кого-то, кого-то погублю,

If I throw somebody over the perch,

То лишь себя, только лишь себя.

Then it'll be no one but me.

Я люблю, и значит, значит, я живу,

I love and this means that I live,

Я живу, и значит, я пою,

I live and this means that I sing,

Словно птица вещая, что одна живёт в раю.

Like a prophetic bird that lives in paradise on its own.

Я смогу продлить осень и весну

I'll manage to make autumn and spring longer

И любви открою настежь дверь.

I'll swing the door open.

Если я кого-то, кого-то погублю,

If I throw somebody over the perch,

То лишь себя, только лишь себя.

Then it'll be no one but me.

Я люблю, и значит, значит, я живу,

I love and this means that I live,

Я живу, и значит, я пою,

I live and this means that I sing,

Словно птица вещая, что одна живёт в раю.

Like a prophetic bird that lives in paradise on its own.

No comments!

Add comment