Translation of the song سلامتی artist Meysam Ebrahimi

Persian

سلامتی

English translation

Here's To

کی تو رو بلده مثل من که چطوری دلت وا شه؟

Who knows you as I do, knows how to cheer you up?

کی بلده پشتت دربیاد حتی اگه غلط باشه؟

Who know how to have your back, even when you are wrong?

کی تو رو بلده مثل من، بهت اهمیت می‌ده؟

Who know you as I do, cares about you?

این‌جوری کی لای شونه‌هاش بهت امنیت می‌ده؟

Who can make you feel secure between his shoulders, as I do?

سلامتی حسای خوبی که پای منو به تله کشوندن

Here’s to the good feelings that made me fell into your trap

سلامتی چشایی که کار دلمو به اینجا رسوندن

Here’s to those eyes that get my heart to where it is now

فدای اون دلی که ادعا می‌کنه منو نمی‌شناسه

My life for that heart that claims don’t know me [now]

سلامتی صورت قشنگِ سرد بی‌احساست

Here’s to your pretty cold poker face

کی تو رو بلده مثل من که چطوری دلت وا شه؟

Who knows you as I do, knows how to cheer you up?

کی بلده پشتت دربیاد حتی اگه غلط باشه؟

Who know how to have your back, even when you are wrong?

کی تو رو بلده مثل من، بهت اهمیت می‌ده؟

Who know you as I do, cares about you?

این‌جوری کی لای شونه‌هاش بهت امنیت می‌ده؟

Who can make you feel secure between his shoulders, as I do?

همه لفظای خوشگل دنیا برا تو

You can have all the pretty words in the world for yourself

فقط خواهشاً از تو فکر من درآ تو

Just please get me out of your mind

تو با اینکه اینقد دادی دستم آتو

You gave me so many aces in the holes

سلامتی من که پر نکردم جاتو

Here’s to me for not replacing you

کی تو رو بلده مثل من که چطوری دلت وا شه؟

Who knows you as I do, knows how to cheer you up?

کی بلده پشتت دربیاد حتی اگه غلط باشه؟

Who know how to have your back, even when you are wrong?

کی تو رو بلده مثل من، بهت اهمیت می‌ده؟

Who know you as I do, cares about you?

این‌جوری کی لای شونه‌هاش بهت امنیت می‌ده؟

Who can make you feel secure between his shoulders, as I do?

No comments!

Add comment