Translation of the song Vrijeme je, draga, vrijeme je artist Rade Šerbedžija

Croatian

Vrijeme je, draga, vrijeme je

English translation

It's Time, Darling, It's Time

Vrijeme je da se kaže,

It' time for things to be said,

vrijeme da se mora.

It's time for things to must be done.

Vrijeme se u meni slaže,

Time arranges itself inside me,

k'o raspuknula kora.

As if it were a cracked bark.

Vrijeme se olujno vije,

Storm time swinging,

vrijeme me napokon treba.

Time finally needs me.

Uspinju se kletve

Curses climb up

do ovog tmurnog neba.

To this gloomy sky.

Da li sam dovoljno znao,

Have I known enough,

za tebe riječi prave?!

The right words for you?

A sve sam čini se dao,

And everything, it seems, I gave away,

sve od snova i od jave.

Everything belonging to dreams and reality.

Vrijeme se u meni množi,

Time piles up inside me,

moji slavni trenuci.

My glorious moments.

Vrijeme se upija u koži,

Time absorbs itself through the skin,

vrijeme su nebeski zvuci.

Time - heavenly sounds.

Vrijeme je, draga, vrijeme je..

It's time, darling, it's time...

I ne pitaj me zašto,

And don't ask me why,

i ne pitaj me kako.

Don't ask me how.

Bilo je neke sreće,

There was some luck,

al' bio je i pako.

But there was also hell.

Znam trebalo bi reći,

I know, it should be said,

a srce bi da šuti.

And the heart wants to stay quiet.

Vrijeme su naši

Time is made of our

ugasli minuti,

Extinct minutes,

sve što smo dali.

Of everything we gave away.

Što još zavjetno se moli,

What's rest for devoted praying,

krade nam mladost, ubija do boli...

It steals away our youth, kills so much it hurts...

I kako da se nadam,

And how am I to hope,

i što da se kaže.

And what is there to be said?

Ovo vrijeme krade,

This time steals,

ovo vrijeme laže.

This time lies.

Vremena ta, vremena ta...

Those times, those times...

Potamnjeli kipovi,

Darkened statues,

od bronce i mjeda.

Made of bronze and brass.

Ulice razdrte

Streets thorn apart

od žute kiše.

By yellow rain.

Svuda oko nas

All around us

mrak i bijeda.

Darkness and misery.

Ni što smo voljeli

Not even the things we used to love

ne voli se više.

Aren't being loved any more.

A kad svijetlo mine

And when the light disappears

u okrilju noći.

Into the night's embrace,

Bit ćemo skupa

We'll be together -

mrak i tama,

Darkness and night,

ti ćeš mi prići,

You'll step up to me,

ti ćeš mi doći.

You'll come to me

Na vrhovima prstiju

On the tips of your toes

tiha i sama.

Quiet and alone.

Dragana moja, moja dragana...

My darling, my darling,

Dragana moja, moja dragana...

My darling, my darling.

0 125 0 Administrator

No comments!

Add comment