Translation of the song الكذاب artist Diana Haddad

Arabic

الكذاب

English translation

The Liar

حبيبي، وأدري بك تكذّب

Darling, I know that you’re lying

تحكي حكاية، وتردّ تقلب

You’ll say something, and then turn it around

راح أنطيك فرصة، نجرّب

I’ll give you a chance, we’ll try...

والكذّاب، شِنسوّي له؟

... and then you’ll lie again; what should we do about him?

والكذّاب، شِنسوّي له؟

... you’ll lie again; what should we do about him?

تقول اتخبّلت، صدّقتك

You said, you were going crazy, and I believed you

جئتك وينما وعدتك

I came to where I promised you to

واِذا ما جئتني وما شفتك

And then you did not show up, I did not see you

والكذّاب، شِنسوّي له؟

What a liar; what should we do about him?

والكذّاب، شِنسوّي له؟

Liar; what should we do about him?

حبيبي، وأدري بك تكذّب

Darling, I know that you’re lying

تحكي حكاية، وتردّ تقلب

You’ll say something, and then turn it around

راح أنطيك فرصة، نجرّب

I’ll give you a chance, we’ll try...

والكذّاب، شِنسوّي له؟

... and then you’ll lie again; what should we do about him?

والكذّاب، شِنسوّي له؟

... you’ll lie again; what should we do about him?

أفكّر ما أنام الليل

I remember not sleeping at night

دمعي فوق خدّي يسيل

Tears flowing down my cheeks

زين تقول لي (أحبّك حيل)

Honey, you say to me: “I love you so.”

والكذّاب، شِنسوّي له؟

Liar; what should we do about him?

والكذّاب، شِنسوّي له؟

Liar; what should we do about him?

حبيبي، وأدري بك تكذّب

Darling, I know that you’re lying

تحكي حكاية، وتردّ تقلب

You’ll say something, and then turn it around

راح أنطيك فرصة، نجرّب

I’ll give you a chance, we’ll try...

والكذّاب، شِنسوّي له؟

... and then you’ll lie again; what should we do about him?

والكذّاب، شِنسوّي له؟

... you’ll lie again; what should we do about him?

يا حرام، يا حرام

O what a crime, o what a crime

بطّلت حتّى أنام

You made even sleeping pointless

من حبّ، حبيبي، انتهيت

I am done with love, darling

دمّر حياتي الغرام

Love destroyed my life

حبيبي، كافي، لا تعذّبني

Darling, enough, torture me not!

يا حبّ، عافية، لا تدوّخني

O love, for my health’s sake, do not daze me

تحلف لي للموت تحبّني

You swear to me that you love me to death

والكذّاب، شِنسوّي له؟

Liar; what should we do about him?

والكذّاب، شِنسوّي له؟

Liar; what should we do about him?

تقول لي تموت من الفرقة

You tell me that you were dying from the separation

يحلم غيري قلبك يلقى

And that your heart were dreaming to find only me

خلّني أقول (آني مصدّقة)

Let me say: “I believe.”

والكذّاب، شِنسوّي له؟

Liar; what should we do about him?

والكذّاب، شِنسوّي له؟

Liar; what should we do about him?

حبيبي، كافي، لا تعذّبني

Darling, enough, torture me not!

يا حبّ، عافية، لا تدوّخني

O love, for my health’s sake, do not daze me

تحلف لي للموت تحبّني

You swear to me that you love me to death

والكذّاب، شِنسوّي له؟

Liar; what should we do about him?

حبيبي، تعبتني هوايَ

Darling, you have worn out my love

مو صادِق أبَدْ ويّايَ

You will never be truthful to me

تقول لي (انتِ كلّ دنيايَ)

You tell me: “You are my whole world.”

والكذّاب، شِنسوّي له؟

Liar; what should we do about him?

والكذّاب، شِنسوّي له؟

Liar; what should we do about him?

الميّت ميّتي، وآني أعُرفه

The corpse is mine, and I know

دمعي من عذاب ينشفه

My tears will dry out from my torture

بِحُبّك راح أضلّ متلهفة

And heartbroken will I wander around by your love

والكذّاب، شِنسوّي له؟

Liar; what should we do about him?

والكذّاب، شِنسوّي له؟

Liar; what should we do about him?

حبيبي، تعبتني هوايَ

Darling, you have worn out my love

مو صادِق أبَدْ ويّايَ

You will never be truthful to me

تقول لي (انتِ كلّ دنيايَ)

You tell me: “You are my whole world.”

والكذّاب، شِنسوّي له؟

Liar; what should we do about him?

والكذّاب، شِنسوّي له؟

Liar; what should we do about him?

أفكّر ما أنام الليل

I remember not sleeping at night

دمعي فوق خدّي يسيل

Tears flowing down my cheeks

زين تقول لي (أحبّك حيل)

Honey, you say to me: “I love you so.”

حبيبي، وأدري بك تكذّب

Darling, I know that you’re lying

تحكي حكاية، وتردّ تقلب

You’ll say something, and then turn it around

راح أنطيك فرصة، نجرّب

I’ll give you a chance, we’ll try...

والكذّاب، شِنسوّي له؟

... and then you’ll lie again; what should we do about him?

والكذّاب، شِنسوّي له؟

... you’ll lie again; what should we do about him?

يا حرام، يا حرام

O what a crime, o what a crime

بطّلت حتّى أنام

You made even sleeping pointless

من حبّ، حبيبي، انتهيت

I am done with love, darling

دمّر حياتي الغرام

Love destroyed my life

يا حرام، يا حرام

O what a crime, o what a crime

بطّلت حتّى أنام

You made even sleeping pointless

من حبّ، حبيبي، انتهيت

I am done with love, darling

دمّر حياتي الغرام

Love destroyed my life

No comments!

Add comment