晴れた夜 嵐が湊に来るように
A clear night, as if a storm were coming to the harbor
みんな寝静まったならドアを開けて出て行くよ
When everyone falls fast asleep, I'll open the door and leave
どこか 今宵
To somewhere tonight
君らも年を取り いつかはいなくなるけど
Though you guys will grow older and disappear someday
きっと誰にも知られない 愛おしい一人の夜があるよ
You'll surely have a sweet night you spend alone and no one else doesn't know
ファミレスで聴くロイ・ハーグローヴ
Roy Hargrove I listen to at a family restaurant
国道沿いで買う缶コーヒー
A canned coffee I buy along a national highway
(たばこは程々に)
(Be moderate in smoking)
ケータイの充電ならとっくに切れたけど
Though my phone is out of juice
坂道を登り振り返れば
When I climb a hill and look back
(悪くはないんだよ)
(That doesn't feel bad)
Woo,babe,can you hear calling from that city?
Woo,babe,can you hear calling from that city?
遠くでも 近くでも
Either far away or close
Woo,everybody's waiting for the sunset
Woo,everybody's waiting for the sunset
みんなも年を取り いつかはいなくなるけど
Though everyone will grow older and disappear someday
また誰かがやって来て 音楽をかけてくれそう
It's likely someone will come again and play music
夏に映画館出た時
When I left a movie theater in summer
終電が終わった駅前
In front of a station where the last train was gone
波も涙もあたたかい
Both the waves and tears are warm
忘れていたのはこんなこと?
What I've forgotten is something like this?
(街の報せを待っている)
(I'm waiting for calling from the city)
Woo,babe,can you hear calling from that city?
Woo,babe,can you hear calling from that city?
遠くでも 近くでも
Either far away or close
Woo,everybody's waiting for the sunset
Woo,everybody's waiting for the sunset