Translation of the song أوضة منسية artist Fairuz

Arabic

أوضة منسية

English translation

Night & a Forgotten Room ليل واوضة منسية

ليل و أوضة منسية و سلم داير مندار عليت فينا العلية و دارت بالسهرة الدار و العلية مشتاقة عا حب و هم جديد فيها طاقة و الطاقة مفتوحة للتنهيد وضوية البيوت تنوس فانوس يسهر فانوس و انت بقلبي محروس بزهر الحرقة و النار يا ريت الدنيي بتزغر و بتوقف الأيام هالأوضة وحدا بتسهر و بيوت الأرض تنام و تحت قناديل الياسمين انت و انا مخبايين

Night and a forgotten room and a ladder around, the attic rose us, and the house, in this evening, revolved around.. and the attic, longing for love & a new worry, it has energy and energy is open to sigh, and the lights of the houses are lanterns, a lantern keeps another lantern on, and you are guarded in my heart by the blossom of the burning and fire. Hope the room were smaller and alone awake while the houses of the earth sleep, and under the jasmine lanterns you and I are hidden

نحكي قصص حلوين و لا مين يدري شو صار

We tell sweet stories and no one knows what happened

يا أوضة زغيرة زغيرة فيها الحب تلاقيت أوسع من دنيي كبيرة و أغلى من ميت بيت تعبانة و بدي حاكيك حاكيني الله يخليك نقلني عا شبابيك الليل و عسطوح الدار

O small small room, where love I met, wider than a great world and more precious than hundred houses. I am tired and I want to talk to you, God keep you, move me to the windows of night and to the house roofs

No comments!

Add comment