Translation of the song المقاومة الوطنية اللبنانية artist Fairuz

Arabic

المقاومة الوطنية اللبنانية

English translation

The National Lebanese Resistance

خَلَّصوا الأغاني هِنّي و يْغَنّوا عَالجَنوب

They sang all the songs, singing for The South *

خَلَّصوا القَصايِد هِنّي و يْصُفّوا عَالجَنوب

They wrote all the poems, talking about the South

و لا الشُهَداء قَلّوا و لا الشُّهَداء زادوا

but neither did the number of martyrs decrease nor increase

و إذا واقِف جَنوب واقِف بِاولاده 

if The South is still standing, it is because of its people

خَلَّصوا القَضايا هِنّي و يرِدّوها عالجنوب 

They mentioned all the issues, referring them to The South

كَسّروا المَنابِر هِني و يعِدّوا عالجنوب 

They broke all podiums, talking and listing about The South

اللي عَم يِحكوا اليوم هَو غَير اللي ماتوا 

Those talking today are not those who died

اللي معتَّر بِكلِّ الأرْض دايماً هوّي ذاته 

The misfortuned is the same everywhere on earth

هوّي ذاته هوّي ذاته 

the same, the same

اللي عَم يِحكوا اليوم هَو غَير اللي ماتوا 

Those talking today are not those who died

اللي معتَّر بِكلِّ الأرْض دايماً هوّي ذاته 

The misfortuned is the same everywhere on earth

هوّي ذاته هوّي ذاته 

the same, the same

هيدي مش غنيّة هيدي بَسْ تحيّة

this is not a song, this is just a salutation

هيدي مش غنيّة هيدي بَسْ تحيّة

this is not a song, this is just a salutation

و بَسْ 

and that is it

No comments!

Add comment