سَنَرْجعُ يَوْماً إلى حَيِّنا
We will return one day to our neighborhood
و نَغْرَقُ في دافئاتِ المُنى
and drown in the warmth of the hopes
سَنَرْجعُ مَهْما يمرُّ الزَّمان
We will return, no matter how much time passes
وتنأى المَسَافات ما بَيْنَنا
and how much distance will separate us
فَيا قَلْبُ مَهْلاً وَ لا تَرْتَمي
So, oh heart, slow down and do not throw yourself
على دَرْبِ عَوْدَتِنا موهنا
on the road of our return exhausted
فيا قلب مهلاً ولا ترتمي
So, oh heart, slow down and do not throw yourself
على درب عودتنا موهنا
on the road of our return exhausted
يَعُزُّ عَلَيْنا غداً أن تَعود
It pains us that tomorrow will return …
رُفوفُ الطُّيورِ وَ نَحْنُ هُنا
the flocks of birds, and we are still here
هُنالِكَ عِنْدَ التِّلالِ تِلالُ
there at the hills there are hills
تَنامُ و تَصحو عَلى عَهْدنا
that sleep and wake on our pledge
هنالك عند التلال تلالُ
there at the hills there are hills
تنام وتصحو على عهدنا
that sleep and wake on our pledge
و ناسٌ هُمُ الحُبّ، أيّامُهُم
and people who are love, their days are
هُدوء انتِظار شَجِيُّ الغِنا
silent waiting of sad singing
رُبوعٌ مَدى العَيْنِ صَفْصافُها
fields whose willows are till as far the eye can see
عَلى كُلٍ ماءٍ وَهَى فانحنى
over every water, they (the willows) got tired and bent
تعبُّ الظُهيرات في ظلّه
Noon times drink heartly under their shadows
عَبيرَ الهُدوءِ وَ صَفْوَ الهَنا
the aroma of calmness and quiteness of happiness
سَنَرجع خبَّرَني العندليب
We will be back, told me the nightingale
غَداة التَقَيْنا على مُنحنى
when we met at a cliff
سَنَرجع خبَّرَني العندليب
We will be back, told me the nightingale
غَداة التَقَيْنا على مُنحنى
when we met at a cliff
سَنَرجع خبَّرَني العندليب
We will be back, told me the nightingale
غَداة التَقَيْنا على مُنحنى
when we met at a cliff
بأن البلابل لمّا تزل
that the bulbuls are still
هناك تعيش بأشعارنا
there living in our poems
و ما زال بَيْن تِلال الحَنين
and there is still beteen the hills of longing
و ناس الحنين، مكانٌ لنا
and people of longing, a place for us
فيا قَلْبُ كم شرَّدَتْنا رِياح
So oh heart, how long winds have scattered us
تَعالَ، سَنَرْجِع، هيّا بِنا
come, we will return, lets go