Translation of the song شال artist Fairuz
شال
Shawl
مرخىً على الشعر شال
Hair—on top of it a shawl
لرندلا
As rineldew1
هلا هلا ، به بها
Inviting view, the one and two
بالجمال
Breathe it all!
من يا حبَاب الكؤوس
Pray tell, bubbles on the side2
من جمّلك
Who formed you so—
من فصّلك
Tailored you so?
حلوًا كحلم العروس
Sweet as the dream of a bride?
لمسنيةٌ تشتكي
Some cuddligoo whimpers and3
ثم تغيب
Scurries above
هِم يا حبيب
All ye in love
بلونيَ الليلكي
Proach, nighting brush held in hand4
هِم لا تقرب يدًا
But proach, with hands in their reel
هِم بالنظر
Proach with the eyes
أبقى الأثر
That never dies
ما لم يزل موصدا
Not unless you break the seal
يا طيب شالٍ تُلم عنه النجوم
The stars one picks off a shawl, oh what delight!
وبي هموم
I live in fright
وبي هموم
I live in fright
لأن يُرى أو يُشم
They could be seen—smelt at all
قُيّد لي موعدو1
I've got a time set aside
في ظل شال
Beneath a shawl—
تُرى الخيال
A fantasy
سكنى و مستنجدو
Refuge—away from the tide
قُيّد لي موعدو
I've got a time set aside
في ظل شال
Beneath a shawl—
تُرى الخيال
A fantasy
سكنى و مستنجدو
Refuge—away from the tide
قُيّد لي موعدو في ظل شال
I've got a time set aside, beneath a shawl—
تُرى الخيال
A fantasy
تُرى الخيال
A fantasy
سكنى و مستنجدو
Refuge—away from the tide
مالي سألت الزهَر
How come I asked all the bloom
عن منزلي
Where home should be
فقيل لي
Only to see
هناك خلف القمر
It lies beyond the moon