Translation of the song شال artist Fairuz

Arabic

شال

English translation

Shawl

مرخىً على الشعر شال

Hair—on top of it a shawl

لرندلا

As rineldew1

هلا هلا ، به بها

Inviting view, the one and two

بالجمال

Breathe it all!

من يا حبَاب الكؤوس

Pray tell, bubbles on the side2

من جمّلك

Who formed you so—

من فصّلك

Tailored you so?

حلوًا كحلم العروس

Sweet as the dream of a bride?

لمسنيةٌ تشتكي

Some cuddligoo whimpers and3

ثم تغيب

Scurries above

هِم يا حبيب

All ye in love

بلونيَ الليلكي

Proach, nighting brush held in hand4

هِم لا تقرب يدًا

But proach, with hands in their reel

هِم بالنظر

Proach with the eyes

أبقى الأثر

That never dies

ما لم يزل موصدا

Not unless you break the seal

يا طيب شالٍ تُلم عنه النجوم

The stars one picks off a shawl, oh what delight!

وبي هموم

I live in fright

وبي هموم

I live in fright

لأن يُرى أو يُشم

They could be seen—smelt at all

قُيّد لي موعدو1

I've got a time set aside

في ظل شال

Beneath a shawl—

تُرى الخيال

A fantasy

سكنى و مستنجدو

Refuge—away from the tide

قُيّد لي موعدو

I've got a time set aside

في ظل شال

Beneath a shawl—

تُرى الخيال

A fantasy

سكنى و مستنجدو

Refuge—away from the tide

قُيّد لي موعدو في ظل شال

I've got a time set aside, beneath a shawl—

تُرى الخيال

A fantasy

تُرى الخيال

A fantasy

سكنى و مستنجدو

Refuge—away from the tide

مالي سألت الزهَر

How come I asked all the bloom

عن منزلي

Where home should be

فقيل لي

Only to see

هناك خلف القمر

It lies beyond the moon

0 120 0 Administrator

No comments!

Add comment