Translation of the song عصفورة الشجن artist Fairuz

Arabic

عصفورة الشجن

English translation

Bird of Sorrow

أنا يا عصفورة الشجن ___ مثل عينيك بلا وطنِ

I am, O bird of sorrow, stateless like your eyes

بِي كما بالطفل تسرقه ___ أول الليل يد الوَسَنِ

Feeling like a child, kidnapped by drowsiness early in the night

واغتراب بي وبي فرحٌ ___ كارتحال البحر بالسفن

Feeling alienated and joyful, like ships traveling upon the sea

أنا لا أرضٌ ولا سكنٌ ___ أنا عيناك هما سكني

Stateless and homeless, your eyes are my home

راجع من صوب أغنية ___ يا زمانا ضاع في الزمن

Coming back from a song, O time lost in time

صوتها يبكي فأحمله ___ بين زهر الصمت والوَهَنِ

Her voice cries so I hold it, between the flowers of silence and weakness

من حدود الأمس يا حلماً ___ زارني طيراً على غُصُنِ

From the borders of yesterday, O dream, a bird on a branch visited me

أيُّ وهمٍ أنت عشْتُ به ___ كُنْتَ في البالِ ولم تَكُنِ

What an illusion you live in, you were in my thoughts and also weren't

0 122 0 Administrator

No comments!

Add comment