نطّرونا كتير كتير ع موقف دارينا
They waited for us for a very long time at the Darina stop
لاعرفنا أساميـــهن ولاعرفوا أسامينا
We never knew their names, neither they knew ours
ع موقف دارينا ع موقف دارينا
At the Darina stop, at the Darina stop
ع موقف دارينا
At the Darina stop
ع الموقف ركاب وليل وبنية مهـــيوبة
At the stop there are passengers, the night and a girl that has presence
وشب يقلهاّ صيف وليل وتقلّه مخطوبة
And a young man telling her “the summer and the night” and she tells him “I’m engaged”
يانسمة خدينا يانسمة جيبينا
Oh breeze take us away, Oh breeze bring us back
ع موقف دارينا ع موقف دارينا
At the Darina stop, at the Darina stop
ســـــيارة صغيرة والليـل والغيرة
A small car, the night and jealousy
والعشاق اتنين اتنين ماحدا عارف لوين
And the lovers, two by two; nobody knows where to
نطّرونا كتير
They waited for us for a very long time
نطّرونا نطّرونا آآآه نطّرونا
They waited for us, yes, they waited…