Translation of the song Καταζητείται artist Natassa Theodoridou

Greek

Καταζητείται

English translation

Wanted

Πώς σε μια στιγμή σπάει

How does this love break

στα δυο αυτή η αγάπη;

in two in an instant?

Πώς ένα κορμί και τόσα

How a body and so many

φιλιά ήταν μια απάτη;

kisses were a fraud?

Θα 'ρθει σαν κύμα του γιαλού

He will come like a wave of the ocean

μα είν' αλλού, το ξέρω προ πολλού

but he is somewhere else, I know it a priori

Θα 'ρθει κι ας λείπει από 'δώ

He will come even though he's absent from here

μέρες οχτώ κι εγώ

Eight days (have passed) and I'm

μετράω τα εγκλήματα

counting the crimes

Καταζητείται, καταζητείται

Wanted, wanted

δεν είναι σπίτι που να των βρω

he isn't at home, where can I find him

άμα τον δείτε αχ να του πείτε

if you see him oh tell him

πως αν γυρίσει τον συγχωρώ

that if he comes back, I forgive him

Αν είσαι μ' άλλη και δεν ξεχνάς

If you sre with someone else and you don't forget

ή αν στη πόλη μόνος γυρνάς

or you walk alone in the city

αν πονάς για χίλια δυο

if you hurt for a thousand two things

η Νατάσα είναι εδώ

Natasa is here

Καταζητείται, καταζητείται

Wanted, wanted

όσο κι αν ψάξει δεν θα τον βρει

as much she looks for him, she won't find him

άμα τον δείτε αχ να του πείτε

if you see him oh tell him

πως αν γυρίσει των συγχωρεί

that if he comes back, she forgives him

Στην κρύα νύχτα στον πυρετό

In the cold night, at fever

στης μοναξιάς σου τον πανικό

on the panic of your loneliness

μη σταθείς ούτε λεπτό

don't stop (to think about it) no even a minute

η Νατάσα είναι εδώ

Natasa is here

Ποια, ποια ξένη γη

What, what foreign land

τόσο καιρό που να σε κρύβει

hides you for so long

ποια νέα πληγή προσωρινά

What new wound

με δυο φιλιά σε αμείβει

gives you temporary as a reward two kisses

Θα 'ρθει σαν κύμα του γιαλού

He will come like a wave of the ocean

μα είναι αλλού το ξέρω προ πολλού

but he is somewhere else, I know it a priori

Θα 'ρθει κι ας λείπει από 'δώ

He will come even though he's absent from here

μέρες οχτώ κι εγώ

Eight days (have passed) and I'll

αν δε γυρίσει θα χαθώ

be lost if he doesn't come back

0 114 0 Administrator

No comments!

Add comment