Translation of the song Μάθημα Χορού artist Natassa Theodoridou

Greek

Μάθημα Χορού

English translation

Dancing lesson

Μάθημα χορού στις έξι και μισή

Dancing lesson at half past six,

λάτιν και ταγκό και παθιασμένα βαλς

latin and tango and passionate waltz

Μπήκες ξαφνικά στη σάλα τη γνωστή

You suddenly entered in the well known ballroom,

σαν χρυσός θεός κι ανάψανε τα φλας

like a golden God and the flashlights went on

Θε μου πόσο άργησες

My God, you were so late,

λες και ήσουν στη γη του Πυρός

as if you had been at Tierra del Fuego

πόσο σε περίμενα

How long have I waited for you,

για ν' αρχίσει αυτός ο χορός

so that this dance begins

Σ' ήθελα και μ' ήθελες

I wanted you and you wanted me,

μα φοβήθηκα πως δεν θα 'ρθεις

but I feared that you wouldn't show up

Θε μου πόσο άργησες

My God, you were so late

λες και ήσουν στην άκρη της γης

as if you had been at the edge of the world

Ήρθες ξαφνικά με πήρες αγκαλιά

You came suddenly, cuddled me,

κόμπος στο λαιμό στα πόδια μου φτερά

a knot in my throat [1], wings on my feet,

Λύσε τη θηλειά σαν γόρδιο δεσμό

untie the noose, like the Gordian Knot,

πνίξε με γλυκά στα πιο βαθιά φιλιά

smother me sweet at the deepest kisses

0 128 0 Administrator

No comments!

Add comment