Translation of the song Hört mein Wiegenlied [My Lullaby] artist The Lion King II: Simba's Pride (OST)

German

Hört mein Wiegenlied [My Lullaby]

English translation

Hear my lullaby

Schlaf, mein süßer Kovu,

Sleep, my sweet Kovu,

Träume, Liebchen mein!

Dream, my little love!

Einmal wirst du groß und stark

One day you'll become big and strong

Und ein König sein.

And be a king.

Sie verfolgen, sie verdammen,

They pursue, they condemn,

Und zum Schluss wird man verbannt.

And finally you are banished.

Denk' ich nur an Simbas Namen,

If I only think of Simba's name,

Werde ich leicht angespannt.

I get a little tense.

Doch ich träum' von hübschen Sachen,

But I dream of pretty things,

Dann bin ich nicht mehr gestresst.

Then I'm not stressed anymore.

Dabei plan' ich meine Rache,

In doing so, I plan my revenge,

Danach schlafe ich ganz fest.

After that, I sleep soundly.

Ich höre Simbas Todesschrei.

I hear Simba's death cry.

Die Tochter töte ich dabei.

I kill the daughter at the same time.

Die Frau: sie klagt, sie weint, sie fleht.

The wife: she wails, she cries, she implores.

Hört mein Wiegenlied!

Hear my lullaby!

Könnt' ich ihnen nur vergeben,

If only I could forgive them,

Hätt' ich heute keine Not.

I would have no distress today

Doch so ist nun mal das Leben,

But that's life,

Und sie sind mir lieber tot.

And I would prefer them dead

Und ein Löwe, stark und mutig

And a lion, strong and courageous

Bringt den Simba um für dich.

Kills Simba for you.

Das Gemetzel wird sehr blutig.

The carnage will be very bloody.

Ja, das wär' doch was für mich!

Yes, that would be something for me!

Ob Schlachtgetümmel, Kampfgeschrei,

Whether fierce battle, battlecries,

Ob Ächzen, Stöhnen, Folterei:

Whether groaning, moaning, torturing:

Ja, darauf hab' ich Appetit.

Yes, for that have I appetite.

Hört mein Wiegenlied!

Hear my lullaby!

Scar ist tot, doch Zira ist noch da.

Scar is dead, but Zira is still here.

Sie lässt dich nicht allein,

She will not leave you alone,

Bist du lernst, den Feind zu töten

Before you learn to kill the enemy

Und es liebst, gemein zu sein.

And love to be mean.

Schlaf jetzt, du Termite,

Sleep now, you termite,

Ich meine: kleines Prinzchen mein!

I mean: my little prince!

Einmal wirst du groß und stark

One day you'll become big and strong

Und ein König sein.

And be a king.

Bei Kovus mächtigem Gebrüll

At Kovu's powerful roar

Werden alle Stimmen still.

Will all voices be silent.

Wir wollen Rache,

We want revenge,

Sie ist nah.

It is close.

Hört ihr nicht die Massen?

Do you not hear the masses?

Kovu hip hurra!

Kovu hip hurray!

Wie sie Simba hassen!

How they hate Simba!

Auf dass mein Kovu siegt

So that my Kovu wins

Und Königsblut dann fließt!

And royal blood will flow!

Hört mein Wiegenlied!

Hear my lullaby!

No comments!

Add comment